Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text K3FPYEWJOZEIBHYC3MVGXSZIOY
de Worte sprechen:
de "Wie schön ist doch der Anblick, wie befriedigend ist es doch zu sehen", sagt Isis, "wie dieser Gott zum Himmel emporsteigt, sein Ba auf ihm, sein Schrecken neben ihm, seine Zauberkräfte vor ihm."
de Es wird für diesen Pepi durch Atum getan werden wie das, was für ihn getan wurde.
de Diesem Pepi wurden die zum Himmel gehörigen Götter gebracht, er (= Atum) hat für ihn die zur Erde gehörigen Götter versammelt, damit sie ihre Hände unter ihn legen, nachdem sie eine Leiter für Merire gemacht haben, damit er auf ihr zum Himmel hinaufsteige.
de Die Türflügel des Himmels werden für diesen Pepi geöffnet werden, die Türflügel des Sternenzelts werden für ihn aufgetan werden.
de Atum hat die Gaue für diesen Pepi vereint und er hat diesem Pepi die Städte des Geb gegeben, der dafür sprach/eintrat, die Hügel - die Hügel des Horus und die Hügel des Seth - und das Binsengefilde.
de Pepi ist Rahes, der an der Spitze von Oberägypten ist.
de Pepi ist Dedwen, der an der Spitze von Nubien ist.
de Pepi ist Sopdu, der unter seinen ksb.t-Bäumen ist.
de Habt ihr gegen ihn gehandelt, nachdem ihr gesagt habt, daß er sterben solle?
(1) |
1472a P/V/W 38 = 667 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de "Wie schön ist doch der Anblick, wie befriedigend ist es doch zu sehen", sagt Isis, "wie dieser Gott zum Himmel emporsteigt, sein Ba auf ihm, sein Schrecken neben ihm, seine Zauberkräfte vor ihm." |
||
(3) |
de Es wird für diesen Pepi durch Atum getan werden wie das, was für ihn getan wurde. |
||
(4) |
de Diesem Pepi wurden die zum Himmel gehörigen Götter gebracht, er (= Atum) hat für ihn die zur Erde gehörigen Götter versammelt, damit sie ihre Hände unter ihn legen, nachdem sie eine Leiter für Merire gemacht haben, damit er auf ihr zum Himmel hinaufsteige. |
||
(5) |
de Die Türflügel des Himmels werden für diesen Pepi geöffnet werden, die Türflügel des Sternenzelts werden für ihn aufgetan werden. |
||
(6) |
de Atum hat die Gaue für diesen Pepi vereint und er hat diesem Pepi die Städte des Geb gegeben, der dafür sprach/eintrat, die Hügel - die Hügel des Horus und die Hügel des Seth - und das Binsengefilde. |
||
(7) |
1476a Ppy pw Rꜣḥs ḫnt(.j) Tꜣ-šmꜥ(.w) |
de Pepi ist Rahes, der an der Spitze von Oberägypten ist. |
|
(8) |
de Pepi ist Dedwen, der an der Spitze von Nubien ist. |
||
(9) |
de Pepi ist Sopdu, der unter seinen ksb.t-Bäumen ist. |
||
(10) |
de Habt ihr gegen ihn gehandelt, nachdem ihr gesagt habt, daß er sterben solle? |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 572" (Text-ID K3FPYEWJOZEIBHYC3MVGXSZIOY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K3FPYEWJOZEIBHYC3MVGXSZIOY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K3FPYEWJOZEIBHYC3MVGXSZIOY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.