Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text K4NZFX4ZN5A45PTOSLZAZCRI3M

P/A/S 13 zerstört [Ppy] pn

de
[...] diesen ⸢Pepi⸣.

mꜣ Ppy pn zerstört

de
Dieser Pepi wird sehen [...]

zerstört [wj]⸢ꜣ⸣ pf n(.j) sk zerstört tm tm ⸢ḫpr⸣ zerstört

de
[...] jene Barke des Sk ...

P/A/S 14 zerstört n =k [n(.j)] [ꜣḫ] [pn] [ꜥ] n(.j) Ppy pn

de
[...] für(?) dich den Arm [dieses Achs, den Arm] dieses Pepi.


    P/A/S 13
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
[...] diesen ⸢Pepi⸣.

    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    zerstört
     
     

     
     
de
Dieser Pepi wird sehen [...]


    zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schiff; Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    jener [Dem.Pron. sg.m]

    (unspecified)
    dem.dist.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    sk
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    zerstört
     
     

     
     


    tm
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    tm
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    ⸢ḫpr⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    zerstört
     
     

     
     
de
[...] jene Barke des Sk ...


    P/A/S 14
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Arm; Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de
    Ach-Geist; Verklärter (seliger Toter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de
    Arm; Hand

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
[...] für(?) dich den Arm [dieses Achs, den Arm] dieses Pepi.
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 1025 + PT 1026" (Text ID K4NZFX4ZN5A45PTOSLZAZCRI3M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K4NZFX4ZN5A45PTOSLZAZCRI3M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)