Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text K6YNOYLPOVB2PGGKYRPYGRHIXI
de "Er ehrt mich (erst dann), wenn er mich wegen seines Unglücks braucht."
de "Wenn er darangeht, die Feste seiner Götter zu feiern, ohne daß es Krieg und Streit gegen ihn gibt, schickt er nie nach mir."
de "Ich binde mich hier eidlich im Namen des Sopdu, des Großen des Ostens, meines Gottes:"
de "wie folgt: Hätte mir nicht der Große des Ostens, mein Vater Pekrur, in diesem Brief geschrieben: 'Amun, den großen Gott im Westen von Oberägypten, das gegenüber von Theben ist, hat man nicht nach Theben übersetzen lassen', so würde ich nie und nimmer für die Kinder der Tahor, Tochter des Patjenef, kämpfen".
de "Außerdem will ich nicht den Abscheu Amuns gegen mich kennenlernen."
de "Meine Brüder(?) (und) meine 86 Männer des Ostens!"
de "Meine acht [Priester]kollegen, st[eigt an Bord]!"
de "[Sie machten ihre(?)] Ausrüstung nach dem (d.h. für die Reise in den) Süden von Theben."
de "Hole die Spitzmaus des Sopdu, du [Pfründen]knabe!"
de "Begib dich unverzüglich nach Heliopolis!"
(21) |
de "Er ehrt mich (erst dann), wenn er mich wegen seines Unglücks braucht." |
||
(22) |
de "Wenn er darangeht, die Feste seiner Götter zu feiern, ohne daß es Krieg und Streit gegen ihn gibt, schickt er nie nach mir." |
||
(23) |
de "Ich binde mich hier eidlich im Namen des Sopdu, des Großen des Ostens, meines Gottes:" |
||
(24) |
de "wie folgt: Hätte mir nicht der Große des Ostens, mein Vater Pekrur, in diesem Brief geschrieben: 'Amun, den großen Gott im Westen von Oberägypten, das gegenüber von Theben ist, hat man nicht nach Theben übersetzen lassen', so würde ich nie und nimmer für die Kinder der Tahor, Tochter des Patjenef, kämpfen". |
||
(25) |
de "Außerdem will ich nicht den Abscheu Amuns gegen mich kennenlernen." |
||
(26) |
de "Meine Brüder(?) (und) meine 86 Männer des Ostens!" |
||
(27) |
de "Meine acht [Priester]kollegen, st[eigt an Bord]!" |
||
(28) |
de "[Sie machten ihre(?)] Ausrüstung nach dem (d.h. für die Reise in den) Süden von Theben." |
||
(29) |
de "Hole die Spitzmaus des Sopdu, du [Pfründen]knabe!" |
||
(30) |
de "Begib dich unverzüglich nach Heliopolis!" |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Spiegelberg " (Text-ID K6YNOYLPOVB2PGGKYRPYGRHIXI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K6YNOYLPOVB2PGGKYRPYGRHIXI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K6YNOYLPOVB2PGGKYRPYGRHIXI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.