Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text K74IKBK63BGVFLSHKWA665I5YM
de [O Pepi, das Bein] deines Kas ist vor dir.
de [O Pepi, das Bein deines Kas] ist hinter dir.
de [Osiris Pepi, hiermit gebe ich dir das] Horus[auge].
de Versieh dein Gesicht mit ihm.
de Der Duft des Horusauges [hafte(?)] an [dir]/[breite sich (?)] zu [dir aus].
(11) |
de [O Pepi, das Bein] deines Kas ist vor dir. |
||
(12) |
de [O Pepi, das Bein deines Kas] ist hinter dir. |
||
(13) |
18c [(W)sr(.w)] [Ppy] [ḏi̯.n] =[(j)] P/F/Ne III 40 [n] =[k] [jr(.t)]-Ḥr.w |
de [Osiris Pepi, hiermit gebe ich dir das] Horus[auge]. |
|
(14) |
de Versieh dein Gesicht mit ihm. |
||
(15) |
de Der Duft des Horusauges [hafte(?)] an [dir]/[breite sich (?)] zu [dir aus]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 25" (Text-ID K74IKBK63BGVFLSHKWA665I5YM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K74IKBK63BGVFLSHKWA665I5YM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/K74IKBK63BGVFLSHKWA665I5YM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.