Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KD6THQW7NBDY5FSHEPNQ5CJ5EQ

  (1)

1 ḫr ḏd sw [_] =k jr =k Rest der Zeile ist zerstört.

de Und sage es(?) -?- [...]

  (2)

2 bn jnk pꜣ [___] ⸮pḥ? Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört. 3 m-dj =⸮k?

de Ich bin nicht der [...] mit Dir(?).

  (3)

m =k jw [___] ⸮nfr? m[_] =k Rest der Zeile ist zerstört. 4 [___] ⸮n.tj? Zeichen auf etwa 4 cm abgerieben. ⸮jw? Rest der Zeile ist zerstört.

de Siehe(?), es ist gut(?) -?- [...] welcher(?) [...]





    1
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de also

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m




    [_]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle_enclitic
    de [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de Und sage es(?) -?- [...]





    2
     
     

     
     

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    [___]
     
     

    (unspecified)





    ⸮pḥ?
     
     

    (unspecified)





    Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    preposition
    de mit

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Ich bin nicht der [...] mit Dir(?).


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
    AUX




    [___]
     
     

    (unspecified)


    adjective
    de gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    m[_]
     
     

    (unspecified)


    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    4
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)


    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg




    Zeichen auf etwa 4 cm abgerieben.
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
    AUX




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de Siehe(?), es ist gut(?) -?- [...] welcher(?) [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Deir el Medine online (Textdatensatz erstellt: 16.07.2022, letzte Änderung: 27.07.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, Sätze von Text "oBerlin P 14691" (Text-ID KD6THQW7NBDY5FSHEPNQ5CJ5EQ) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KD6THQW7NBDY5FSHEPNQ5CJ5EQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)