oDeM 1679(Identifiant de texte KEBCU25KJNHJ7IACAKOUUIBU3A)
Identifiant permanent:
KEBCU25KJNHJ7IACAKOUUIBU3A
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KEBCU25KJNHJ7IACAKOUUIBU3A
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Commentaire sur l’écriture:
Die Schrift ist fast durchgängig schwarz. In der dritten Zeile des Rectos wurde eine Korrektur in roter Tinte oberhalb des eigentlichen Textes vorgenommen. Es sind keine Gliederungspunkte gesetzt bzw. nicht in dem Fragment erhaltenen. Die hieratische Buchschrift ist ohne Ligaturen geschrieben.
Langue: Egyptien(s) de tradition
Commentaire sur la langue:
In den erhaltenen Textresten sind keine eindeutig neuägyptische Konstruktionen erkennbar, auch nicht in der Textparallele von Papyrus Chester Beatty VII, Rto 1.4-2.5. Orthographisch weisen der Imperativ in Rto x+4 und das Suffixpronomen in Vso x+2 eine neuägyptische Femininendung auf.
Catégorie de texte: Magische Texte
Commentaire sur la catégorie de texte:
Magie
Datation: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- A. Gasse datiert aufgrund der Paläographie und des Fehlens weiterer Indizien für eine genauere Eingrenzung alle von ihr publizierten Ostraka in die Zeit von der 19. bis zur 20. Dynastie (Gasse 1990, x). Dies passt zu den Datierungsangaben und der zeitlichen Einordnung der erwähnten Personen auf den nicht-literarischen Ostraka von Deir el-Medina.
-
– A. Gasse, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el-Médineh. IV,1. Nos 1676-1774, Documents de Fouilles de l’Institut Franҫais d’Archéologie Orientale du Caire 25 (Le Caire 1990), VIII (Nr. 1677 ist falsch) und 3 (Nr. 1679) [*P,*T]
-
– H.-W. Fischer-Elfert, [Review:] A. Gasse, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el-Médineh. IV,1. Nos 1676-1774, Documents de Fouilles de l’Institut Franҫais d’Archéologie Orientale du Caire 25 (Le Caire 1990), in: Bibliotheca Orientalis 50, 1993, 125–130 (hier: 125) [K]
- – http://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=20138 (zuletzt geöffnet am 28.01.2022) [P]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– K. Stegbauer, DigitalHeka, Ersteingabe 2006-2008.
-
– B. Böhm, Hieroglypheneingabe, 05.12.2018.
- – P. Dils, Kontrolle, Anmerkungen und Erweiterung der Metadaten, 31.01.2022.
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, "oDeM 1679" (Identifiant de texte KEBCU25KJNHJ7IACAKOUUIBU3A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KEBCU25KJNHJ7IACAKOUUIBU3A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KEBCU25KJNHJ7IACAKOUUIBU3A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.