Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KFOJISIFINFE3PVBQGNLTBEFDE

  (1)

N/V/W 75 = 1350+75 [ḏ(d)-mdw]

  (2)

zerstört

de [...]

  (3)

N/V/W 76 = 1350+76 gmi̯.n =sndu sw zbn =f m zbn =f nd[j.n] [sw] [sn] =[f] [Stš] zerstört

de Sie fanden ihn strauchelnd in seinem Straucheln, [nachdem ihn sein Bruder Seth] niedergeworfen [hatte].

  (4)

zerstört N/V/W 77 = 1350+77 j[n]⸢b⸣.t.PL

de [...] Palisaden.

  (5)

sn.n zerstört

de (küssen) [...]

  (6)

zerstört N/V/W 78 = 1350+78 ꜥ[_] zerstört m-ꜥ =s[n] zerstört N/V/W 79 = 1350+79 wꜣḥ.n zerstört N/V/W 80 = 1350+80 m jꜣ[_] zerstört dp.t zerstört

de [...] aus ihrer Hand [...] (legen) [...] Geschmack [...]

  (7)

zerstört N/V/W 81 = 1350+81 m ḫsf.w [Pp]y Nfr-kꜣ-Rꜥw m ⸢tr⸣

de [...] beim Nahen des Pepi Neferkare zur (richtigen) Zeit.

  (8)

jwi̯ zerstört

de (kommen) [...]



    N/V/W 75 = 1350+75
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V


    zerstört
     
     

     
     

de [...]



    N/V/W 76 = 1350+76
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de finden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    verb_3-lit
    de straucheln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [modal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de straucheln

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de niederwerfen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Seth

    (unspecified)
    DIVN


    zerstört
     
     

     
     

de Sie fanden ihn strauchelnd in seinem Straucheln, [nachdem ihn sein Bruder Seth] niedergeworfen [hatte].



    zerstört
     
     

     
     


    N/V/W 77 = 1350+77
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Festung

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de [...] Palisaden.


    verb_2-lit
    de riechen; küssen; verehren

    (unclear)
    V


    zerstört
     
     

     
     

de (küssen) [...]



    zerstört
     
     

     
     


    N/V/W 78 = 1350+78
     
     

     
     


    ꜥ[_]
     
     

    (unspecified)



    zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de in der Hand von

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl


    zerstört
     
     

     
     


    N/V/W 79 = 1350+79
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de legen

    (unclear)
    V


    zerstört
     
     

     
     


    N/V/W 80 = 1350+80
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    jꜣ[_]
     
     

    (unspecified)



    zerstört
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Geschmack

    (unspecified)
    N.f:sg


    zerstört
     
     

     
     

de [...] aus ihrer Hand [...] (legen) [...] Geschmack [...]



    zerstört
     
     

     
     


    N/V/W 81 = 1350+81
     
     

     
     

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nahen

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    preposition
    de [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de [...] beim Nahen des Pepi Neferkare zur (richtigen) Zeit.


    verb_irr
    de kommen

    (unclear)
    V


    zerstört
     
     

     
     

de (kommen) [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT N 1350+75-81" (Text-ID KFOJISIFINFE3PVBQGNLTBEFDE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KFOJISIFINFE3PVBQGNLTBEFDE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)