Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KGKBWI6QZVDBPHFCFCDKMZCV2Y
de 〈Er〉 wird sich selbst(?) nähern, damit er ⸢die Uräusschlange⸣ hochhebe [...] Götter.
de Horus erscheint, nachdem ihm sein Auge gegeben wurde [...] (bleiben lassen) [...] Geb (schultern) [...].
de [...] Pepi Re als Ergrauter(?) [...] auf ihm.
de Er wird sich auf den Arm des Pepi stützen [...] (bleiben) [...] Horizont.
(11) |
de 〈Er〉 wird sich selbst(?) nähern, damit er ⸢die Uräusschlange⸣ hochhebe [...] Götter. |
||
(12) |
de Horus erscheint, nachdem ihm sein Auge gegeben wurde [...] (bleiben lassen) [...] Geb (schultern) [...]. |
||
(13) |
de [...] Pepi Re als Ergrauter(?) [...] auf ihm. |
||
(14) |
de Er wird sich auf den Arm des Pepi stützen [...] (bleiben) [...] Horizont. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 1065" (Text-ID KGKBWI6QZVDBPHFCFCDKMZCV2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KGKBWI6QZVDBPHFCFCDKMZCV2Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KGKBWI6QZVDBPHFCFCDKMZCV2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.