Stele des Ded (Kairo CG 20513)(معرف النص KJSJMR5BFFDJNNR2J2KHT6IOXA)
معرف دائم:
KJSJMR5BFFDJNNR2J2KHT6IOXA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KJSJMR5BFFDJNNR2J2KHT6IOXA
نوع البيانات: نص
التأريخ: 11. Dynastie (Gesamtzeitraum)
تعليق حول التأريخ:
- ca. Mitte 11. Dyn. laut Franke
ببليوغرافيا
-
– J. Malek, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Statues, Reliefs and Paintings. VIII. Objects of Provenance not Known. Part 3. Stelae (Early Dynastic Period to Dynasty XVII), Oxford 2007, 48 (Nr. 803-022-352) [B]
-
– H.O. Lange und H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches im Museum von Cairo II, CG, Berlin 1908, 103-104 [H]
-
– W. Schenkel, Memphis – Herakleopolis – Theben (ÄgAbh 12), Wiesbaden 1965, 204 (Nr. 312) [Ü]
-
– H.G. Fischer, The Orientation of Hieroglyphs, New York 1977, 143-146 und 67 (Fig. 70, 126) [Ü, K, Zeichnung]
-
– L. Morenz, Die Zeit der Regionen im Spiegel der Gebelein-Region (PÄ 27), Leiden/Boston 2010, 248 [K]
- – D. Franke, in: SAK 34, 2006, 184 (Nr. 15) [K]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Landgrafova, 13.01.2012 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 20.06.2012 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 18.10.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Daniel A. Werning، "Stele des Ded (Kairo CG 20513)" (معرف النص KJSJMR5BFFDJNNR2J2KHT6IOXA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KJSJMR5BFFDJNNR2J2KHT6IOXA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KJSJMR5BFFDJNNR2J2KHT6IOXA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.