Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte KLTYXJ3G5ZCCRAA7B27JLLM5TI

de
Versorgter beim großen Gott, dem Herrn der Unterwelt und Herrn von ...


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr der Unterwelt

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Versorgter beim großen Gott, dem Herrn der Unterwelt und Herrn von ...

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jakob Schneider, avec des contributions de Emilia Mammola, phrases du texte "Spruchband 22" (Identifiant de texte KLTYXJ3G5ZCCRAA7B27JLLM5TI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KLTYXJ3G5ZCCRAA7B27JLLM5TI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)