Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KM6WWJDIFNA3HIYJ77CLS3MBEE
de Der Schreiber Neb an seinen Herrn, den Wab-Priester Chnum-em-usechet: Das ist eine Sendung, um meinen Herrn zu informieren.
de Laß die Tet zu dir kommen und streite du mit ihr, indem (du) fragst: 'Gehört Tet's Anteil nicht mir?'...
de Was soll denn meine Rede, wenn ich handelte (als) Widersacher eines Mannes, der niedertritt ..., der die Ehefrau verläßt wegen ? des Proviants und ihres Anteils.
de Und weiterhin: Möge mein Herr zur Tay schicken mit den Worten, wenn sie mich erreicht, werde ich sie schlagen.
de Dann bist du in der Lage, alles das zu tun, was gesagt wurde.
de Und weiterhin: Ist es nicht so, daß, wenn du dein freundliches Verhalten mir gegenüber aufgibst, ich meinerseits ebenso so tun werde?
(1) |
de Der Schreiber Neb an seinen Herrn, den Wab-Priester Chnum-em-usechet: Das ist eine Sendung, um meinen Herrn zu informieren. |
||
(2) |
de Laß die Tet zu dir kommen und streite du mit ihr, indem (du) fragst: 'Gehört Tet's Anteil nicht mir?'... |
||
(3) |
de Was soll denn meine Rede, wenn ich handelte (als) Widersacher eines Mannes, der niedertritt ..., der die Ehefrau verläßt wegen ? des Proviants und ihres Anteils. |
||
(4) |
de Und weiterhin: Möge mein Herr zur Tay schicken mit den Worten, wenn sie mich erreicht, werde ich sie schlagen. |
||
(5) |
de Dann bist du in der Lage, alles das zu tun, was gesagt wurde. |
||
(6) |
de Und weiterhin: Ist es nicht so, daß, wenn du dein freundliches Verhalten mir gegenüber aufgibst, ich meinerseits ebenso so tun werde? |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Anja Weber, Sätze von Text "Brief des Neb an Chnum-em-usechet" (Text-ID KM6WWJDIFNA3HIYJ77CLS3MBEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KM6WWJDIFNA3HIYJ77CLS3MBEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KM6WWJDIFNA3HIYJ77CLS3MBEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.