Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KMUVY2RDIJGOHHASQGFS5XXKI4
de [Worte]-⸢Sprechen⸣:
de [...]
de [...]
de Zu dir, (du) sein Vater, ist er [gekommen], zu dir, Re, ist er gekommen.
de [Zu dir, (du) sein Vater, ist er gekommen], zu dir, [Nedi], ist er gekommen.
de [Zu dir, (du) sein Vater, ist er gekommen], zu dir, Penden, ist er gekommen.
de Zu dir, (du) sein Vater, ist er gekommen, zu dir, Denden, ist er gekommen.
de [Zu dir, (du) sein Vater, ist er gekommen], zu dir, Großer Wildstier, ist er [gekommen].
de [Zu] dir, (du) sein Vater, ist er gekommen, zu [dir, Zechen-wer], ist er gekommen.
de [...]
(1) |
199a P/F/Se 28 ⸢ḏ(d)⸣-[mdw] |
de [Worte]-⸢Sprechen⸣: |
|
(2) |
|
zerstört |
de [...] |
(3) |
199b 199c |
199b zerstört 199c zerstört |
de [...] |
(4) |
de Zu dir, (du) sein Vater, ist er [gekommen], zu dir, Re, ist er gekommen. |
||
(5) |
de [Zu dir, (du) sein Vater, ist er gekommen], zu dir, [Nedi], ist er gekommen. |
||
(6) |
de [Zu dir, (du) sein Vater, ist er gekommen], zu dir, Penden, ist er gekommen. |
||
(7) |
de Zu dir, (du) sein Vater, ist er gekommen, zu dir, Denden, ist er gekommen. |
||
(8) |
de [Zu dir, (du) sein Vater, ist er gekommen], zu dir, Großer Wildstier, ist er [gekommen]. |
||
(9) |
de [Zu] dir, (du) sein Vater, ist er gekommen, zu [dir, Zechen-wer], ist er gekommen. |
||
(10) |
201c |
201c zerstört |
de [...] |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 222" (Text-ID KMUVY2RDIJGOHHASQGFS5XXKI4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KMUVY2RDIJGOHHASQGFS5XXKI4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KMUVY2RDIJGOHHASQGFS5XXKI4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.