Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KMXFV7P76NACNEDLSLUVYZEJKM
de Behedeti, der Große Gott, der Buntgefiederte, der Herr des Himmels.
de Der vollkommene Gott „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, der Sohn des Re Thutmosis-heqawaset, beschenkt mit Leben wie Re, ewiglich.
de Jedweder Schutz, Leben, Dauer, Macht sind hinter ihm, wie Re.
de [Er ist zuvorderst] aller [lebenden Kas], nachdem er erschienen war als König von Ober- und Unterägypten (in) Ober- und Unterägypten, wie Re.
de Geben von Wein an [Amun-Re], indem er handelt (als ein) mit Leben Beschenkt(er).
de Nechbet, sie gibt Leben (und) Macht.
de {{Amun-Re}} [… …].
de 〈Worte〉 zu sprechen: „(Hiermit) habe ich dir alle Länder (und) alle Fremdländer gegeben.“
(1) |
Oberer Bogenrand |
Oberer Bogenrand |
|
(2) |
de Behedeti, der Große Gott, der Buntgefiederte, der Herr des Himmels. |
||
(3) |
Linke Bildszene |
Linke Bildszene |
|
(4) |
Der König a1 nṯr-nfr 𓍹Mn-ḫpr-Rꜥw𓍺 a2 zꜣ-Rꜥw 𓍹Ḏḥw.tj-ms-ḥqꜣ-Wꜣs.t𓍺 a3 ḏi̯ ꜥnḫ a4 mj Rꜥw ḏ.t |
de Der vollkommene Gott „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, der Sohn des Re Thutmosis-heqawaset, beschenkt mit Leben wie Re, ewiglich. |
|
(5) |
de Jedweder Schutz, Leben, Dauer, Macht sind hinter ihm, wie Re. |
||
(6) |
de [Er ist zuvorderst] aller [lebenden Kas], nachdem er erschienen war als König von Ober- und Unterägypten (in) Ober- und Unterägypten, wie Re. |
||
(7) |
de Geben von Wein an [Amun-Re], indem er handelt (als ein) mit Leben Beschenkt(er). |
||
(8) |
de Nechbet, sie gibt Leben (und) Macht. |
||
(9) |
Der Gott Amun a9 {{Jmn-Rꜥw}} Text verloren |
de {{Amun-Re}} [… …]. |
|
(10) |
de 〈Worte〉 zu sprechen: „(Hiermit) habe ich dir alle Länder (und) alle Fremdländer gegeben.“ |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sätze von Text "Bildfeld" (Text-ID KMXFV7P76NACNEDLSLUVYZEJKM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KMXFV7P76NACNEDLSLUVYZEJKM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KMXFV7P76NACNEDLSLUVYZEJKM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.