Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KPKV63KJ4JFNNHIR2GKHFUDPZE

Anfang zerstört

de
...

Lücke 1,1 bꜣk-jm Lücke

de
... der Diener da ...
de
Eine Mitteilung an den Herrn, l.h.g. darüber ist es, dass man nicht wissen lasse ...

1,4 jn Lücke jwi̯ Lücke

de
Und das ... kommt ...
de
... das ich getan habe, ohne informieren zu lassen den Herrn, l.h.g. darüber.

1,6 m =k ⸢wn⸣ Lücke ⸮pri̯?.kw m-ḫnt.yt

de
Siehe ... ich bin heruntergekommen (?) südwärts.

1,7 jw Lücke

de
...

2,1-4 zerstört

de
...
de
Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g.
de
(Adresse): Dem Herrn, l.h.g. ... l.h.g.


    Anfang zerstört
     
     

     
     
de
...


    Lücke
     
     

     
     


    1,1
     
     

     
     

    substantive
    de
    der Diener da (Selbstbezeichnung des Sprechers)

    (unspecified)
    N:sg


    Lücke
     
     

     
     
de
... der Diener da ...


    1,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    1,3
     
     

     
     

    preposition
    de
    in Hinsicht auf (Bezug)

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    [Negationsverb]

    Inf
    V\inf

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Neg.compl.unspec
    V\advz

    verb_2-lit
    de
    wissen

    SC.tw.pass.ngem.impers
    V\tam-pass


    Lücke
     
     

     
     
de
Eine Mitteilung an den Herrn, l.h.g. darüber ist es, dass man nicht wissen lasse ...


    1,4
     
     

     
     

    particle
    de
    [Präposition (zur Hervorhebung)]

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    (unclear)
    V(unclear)


    Lücke
     
     

     
     
de
Und das ... kommt ...


    Lücke
     
     

     
     


    1,5
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    (unclear)
    V(unclear)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de
    veranlassen

    Inf.t
    V\inf

    verb
    de
    informieren (wörtl. "Herz erfreuen")

    SC.act.ngem.impers
    V\tam.act

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de
    wegen

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
... das ich getan habe, ohne informieren zu lassen den Herrn, l.h.g. darüber.


    1,6
     
     

     
     

    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    ⸢wn⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    Lücke
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    adverb
    de
    südwärts

    (unspecified)
    ADV
de
Siehe ... ich bin heruntergekommen (?) südwärts.


    1,7
     
     

     
     

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL


    Lücke
     
     

     
     
de
...


    2,1-4
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
...


    2,5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mitteilung (in Briefformeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen i. NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de
    [Dativ: Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
Eine Mitteilung ist es für den Herrn, l.h.g.


    vs
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Herr

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    Lücke
     
     

     
     

    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ
de
(Adresse): Dem Herrn, l.h.g. ... l.h.g.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Brieffragment" (Text-ID KPKV63KJ4JFNNHIR2GKHFUDPZE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KPKV63KJ4JFNNHIR2GKHFUDPZE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)