Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4

Frg., rto 4 Papyrus abgebrochen ⸢⸮Ḥr.w?⸣ Papyrus abgebrochen

de
[---] Horus (?) [---]

vso x+1,1 Papyrus abgebrochen n ꜥš n jwjw.PL Vso., x+1,2 Papyrus abgebrochen

de
[---] rief zu den Hunden [---]

Papyrus abgebrochen jwi̯ jni̯ =f pꜣ ⸮zꜣ? djdj vso x+1,3 Papyrus abgebrochen

de
[---] kam, (wobei) er den lasziven Sohn (?) brachte [---]

Papyrus abgebrochen n =f jni̯ sw ṯs.t ḥꜣ(.wtj).PL vso x+4,4 Papyrus abgebrochen

de
[---] zu ihm, (während) die Truppe und (ihre) Anführer ihn brachten [---]




    Frg., rto 4
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] Horus (?) [---]




    vso x+1,1
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     




    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    verb_2-lit
    de
    rufen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Hund

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    Vso., x+1,2
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] rief zu den Hunden [---]




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    verb_irr
    de
    kommen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de
    kopulieren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    vso x+1,3
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] kam, (wobei) er den lasziven Sohn (?) brachte [---]




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    personal_pronoun
    de
    ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    substantive_fem
    de
    Truppe

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    (militärischer) Anführer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    vso x+4,4
     
     

     
     




    Papyrus abgebrochen
     
     

     
     
de
[---] zu ihm, (während) die Truppe und (ihre) Anführer ihn brachten [---]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Text 1: Mythologische Erzählung" (Text-ID KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KTT7SANENVBQBCPZBEBUPQEBJ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)