Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text KXX45EV675DSBADUP7CNRMMHUI
de Ich habe dies vollbracht durch eine Eingabe meines Herzens, ohne dass ich je schlief, oder indem ich vergesslich war.
de Ich habe (wieder) fest gemacht, was verfallen war.
de In der Tat habe ich (wieder) aufgerichtet, was ruiniert war, beginnend seit (der Zeit, als) Asiaten inmitten des Nildeltas waren, (in) Auaris, (und) Landstreicher (im Sinne von „Vandalen“ o.ä.) unter ihnen umstürzten, was (einst) errichtet worden war.
de Sie herrschten ohne Re, (und) er agierte nicht (mehr) mittels eines Gottesbefehls (d.h. er resignierte) bis hin zu Meiner Majestät.
de (Nun) bin ich fest etabaliert auf den Thronen des Re, (denn) seit ewigen Jahren wurde ich vorhergesagt als geborene Eroberin (lit. als ‚sie-ist-entstanden-sie-hat-erobert‘); ich bin gekommen als Horus, (und) die Einzige (= Uräusschlange) speit Feuer gegen meine Feinde.
de Ich habe den Abscheu der Götter entfernt, die Erde hat ihre (= der Asiaten) Fußspuren beseitigt (lit. fortgeholt).
de Das war (d.h. geschau auf) die Order des Vaters meiner Väter, der nun (wieder) zu seinem (regulären) Termin kommt, Re.
de Zerstörung wird nicht (wieder) vorkommen.
de (Denn) Amun hat befohlen, dass mein Befehl fortdauert wie die Berge.
(41) |
de Ich habe dies vollbracht durch eine Eingabe meines Herzens, ohne dass ich je schlief, oder indem ich vergesslich war. |
||
(42) |
de Ich habe (wieder) fest gemacht, was verfallen war. |
||
(43) |
de In der Tat habe ich (wieder) aufgerichtet, was ruiniert war, beginnend seit (der Zeit, als) Asiaten inmitten des Nildeltas waren, (in) Auaris, (und) Landstreicher (im Sinne von „Vandalen“ o.ä.) unter ihnen umstürzten, was (einst) errichtet worden war. |
||
(44) |
de Sie herrschten ohne Re, (und) er agierte nicht (mehr) mittels eines Gottesbefehls (d.h. er resignierte) bis hin zu Meiner Majestät. |
||
(45) |
de (Nun) bin ich fest etabaliert auf den Thronen des Re, (denn) seit ewigen Jahren wurde ich vorhergesagt als geborene Eroberin (lit. als ‚sie-ist-entstanden-sie-hat-erobert‘); ich bin gekommen als Horus, (und) die Einzige (= Uräusschlange) speit Feuer gegen meine Feinde. |
||
(46) |
de Ich habe den Abscheu der Götter entfernt, die Erde hat ihre (= der Asiaten) Fußspuren beseitigt (lit. fortgeholt). |
||
(47) |
Schlussworte |
Schlussworte |
|
(48) |
de Das war (d.h. geschau auf) die Order des Vaters meiner Väter, der nun (wieder) zu seinem (regulären) Termin kommt, Re. |
||
(49) |
de Zerstörung wird nicht (wieder) vorkommen. |
||
(50) |
de (Denn) Amun hat befohlen, dass mein Befehl fortdauert wie die Berge. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Marc Brose, Sätze von Text "Historische Inschrift der Hatschepsut" (Text-ID KXX45EV675DSBADUP7CNRMMHUI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KXX45EV675DSBADUP7CNRMMHUI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KXX45EV675DSBADUP7CNRMMHUI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.