Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte KY2UYFBMLBHTFGQHHXN2ITPXCE

  (1)
de
Versorgter beim großen Gott, dem Herrn der Stätte, dem Oberhaupt der Unterwelt.
 (1)


    substantive_masc
    de
    Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    bei (jmdm.) (meist Höhergestelltem)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_masc
    de
    Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Stätte

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erster

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Duat

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphes disposés artificiellement
de
Versorgter beim großen Gott, dem Herrn der Stätte, dem Oberhaupt der Unterwelt.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jakob Schneider, avec des contributions de Emilia Mammola, phrases du texte "Spruchband 11" (Identifiant de texte KY2UYFBMLBHTFGQHHXN2ITPXCE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/KY2UYFBMLBHTFGQHHXN2ITPXCE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)