Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U
de Ich kann keinen Bildhauer mit einer Botschaft (beauftragt) feststellen, (keinen) Goldschmied, der ausgesandt wurde (wörtl.: indem/nachdem er ausgesandt worden ist).
de Ich habe (aber) den Kupferschmied bei seiner Arbeit gesehen, an der Öffnung seines (Schmelz)ofens.
de Seine Finger sind wie die "Dinger" der Krokodile.
de Er stinkt mehr als Fischlaich.
de Jeder (Holz)handwerker, der mit dem Dechsel hantiert (wörtl.: den Dechsel greift), er ist müder als der (frondienstleistende) Feldarbeiter (mit der Hacke).
de Sein Feld ist das Holz;
de {seine Aufgabe/sein Geschäft (oder: sein Werkzeug?)} 〈seine Hacke〉 ist das Metall/Kupfer.
de Es ist (sogar) die Nacht, die er ergreifen/in Anspruch nehmen muß. (?)
de Beim Arbeiten hat er (schon) ein Vielfaches seiner Tätigkeit (wörtl.: seiner Arme) geleistet.
de (Und) es ist (sogar) die Nacht, die er (mit einer Lampe) erhellen muß.
(21) |
de Ich kann keinen Bildhauer mit einer Botschaft (beauftragt) feststellen, (keinen) Goldschmied, der ausgesandt wurde (wörtl.: indem/nachdem er ausgesandt worden ist). |
||
(22) |
de Ich habe (aber) den Kupferschmied bei seiner Arbeit gesehen, an der Öffnung seines (Schmelz)ofens. |
||
(23) |
de Seine Finger sind wie die "Dinger" der Krokodile. |
||
(24) |
de Er stinkt mehr als Fischlaich. |
||
(25) |
5.1 ḥmw.w{.PL} nb{.t} ṯꜣi̯.y ꜥn[.t] • wrd.w 4, 9 sw r mny.t(j){.PL} • |
de Jeder (Holz)handwerker, der mit dem Dechsel hantiert (wörtl.: den Dechsel greift), er ist müder als der (frondienstleistende) Feldarbeiter (mit der Hacke). |
|
(26) |
5.2 ꜣḥ.t{.PL}.ṱ =f m ḫt |
de Sein Feld ist das Holz; |
|
(27) |
de {seine Aufgabe/sein Geschäft (oder: sein Werkzeug?)} 〈seine Hacke〉 ist das Metall/Kupfer. |
||
(28) |
de Es ist (sogar) die Nacht, die er ergreifen/in Anspruch nehmen muß. (?) |
||
(29) |
de Beim Arbeiten hat er (schon) ein Vielfaches seiner Tätigkeit (wörtl.: seiner Arme) geleistet. |
||
(30) |
de (Und) es ist (sogar) die Nacht, die er (mit einer Lampe) erhellen muß. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Sätze von Text "Die Lehre des Cheti" (Text-ID L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/L4M2NZM2YZAZRBIKQQBAVX743U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.