Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LCPJN5CPSNEBPMUYTH336VSTMA
de Es geschah ein Tag (so)wie eine Zeit(?) in der Zeit Königs Menchpre Siamun, indem er ein trefflicher König des [ganzen] Landes war,
de indem Ägypten zu seiner Zeit mit allen guten (Dingen) versehen (o.ä.) war.
de Eines Tages, als er gesucht hatte(?) ... zu der Halle(?), erblickte er einen jungen Pastophoren, der in die Halle heraufkam, indem [sein(?)] Herz raste(?).
de Pharao sprach zu ihm:
de "Bin ich heil, bin ich heil, du junger Pastophor, bin ich heil?"
de Er sprach zu ihm:
de "Ist der ... des(?) Heils [...] in ihm - 1. Phamenoth, der heutige Tag?"
de "Nicht hat der ... ... die Brust Pharaos ..."
(1) |
de Es geschah ein Tag (so)wie eine Zeit(?) in der Zeit Königs Menchpre Siamun, indem er ein trefflicher König des [ganzen] Landes war, |
||
(2) |
de indem Ägypten zu seiner Zeit mit allen guten (Dingen) versehen (o.ä.) war. |
||
(3) |
de Eines Tages, als er gesucht hatte(?) ... zu der Halle(?), erblickte er einen jungen Pastophoren, der in die Halle heraufkam, indem [sein(?)] Herz raste(?). |
||
(4) |
de Pharao sprach zu ihm: |
||
(5) |
de "Bin ich heil, bin ich heil, du junger Pastophor, bin ich heil?" |
||
(6) |
de Er sprach zu ihm: |
||
(7) |
de "Ist der ... des(?) Heils [...] in ihm - 1. Phamenoth, der heutige Tag?" |
||
(8) |
de "Nicht hat der ... ... die Brust Pharaos ..." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Wien D 62 Verso" (Text-ID LCPJN5CPSNEBPMUYTH336VSTMA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LCPJN5CPSNEBPMUYTH336VSTMA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LCPJN5CPSNEBPMUYTH336VSTMA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.