Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LFRWRPARKBDVDOUFPILOHGM52Q
de Er wird mit dir alt werden, [ohne daß] ... zu [dir](?) aufsteigt.
de [Dein] Haus (und) ⸢deine⸣ Kinder sind wohlauf.
de Dein Name ist auf Erden, indem es keinen Mangel gibt.
de Du bist ein göttlicher Ach, den Osiris liebt.
de Er (Osiris) wird dich eintreten lassen unter [die Gerech]ten.
de Du wirst zum Himmel auffliegen.
de Du wirst dich mit Re vereinigen, indem du ein Falke bist, der nicht aufgehalten werden wird.
de Du wirst auf der Erde wandeln.
de Du wirst in ⸢dein Haus⸣ gehen, indem du versammelt bist, indem man dich nicht abgewehrt hat!
de Du wirst in die Unterwelt gehen.
(31) |
de Er wird mit dir alt werden, [ohne daß] ... zu [dir](?) aufsteigt. |
||
(32) |
de [Dein] Haus (und) ⸢deine⸣ Kinder sind wohlauf. |
||
(33) |
de Dein Name ist auf Erden, indem es keinen Mangel gibt. |
||
(34) |
de Du bist ein göttlicher Ach, den Osiris liebt. |
||
(35) |
de Er (Osiris) wird dich eintreten lassen unter [die Gerech]ten. |
||
(36) |
de Du wirst zum Himmel auffliegen. |
||
(37) |
de Du wirst dich mit Re vereinigen, indem du ein Falke bist, der nicht aufgehalten werden wird. |
||
(38) |
de Du wirst auf der Erde wandeln. |
||
(39) |
de Du wirst in ⸢dein Haus⸣ gehen, indem du versammelt bist, indem man dich nicht abgewehrt hat! |
||
(40) |
de Du wirst in die Unterwelt gehen. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Pamonthes (BiblNat 149) " (Text ID LFRWRPARKBDVDOUFPILOHGM52Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LFRWRPARKBDVDOUFPILOHGM52Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LFRWRPARKBDVDOUFPILOHGM52Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).