Oberseite, Kühles Wasser für das Herz des Patienten(معرف النص LFVKT36GE5A7RBKX2DXSXMXG5A)


معرف دائم: LFVKT36GE5A7RBKX2DXSXMXG5A
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LFVKT36GE5A7RBKX2DXSXMXG5A


نوع البيانات: نص

تعليق حول الخط:
Van de Walle (1972, 70) beschreibt die Epigraphik als „d’une grande correction. Les signes bien calibrés sont gravés dans le creux et sont groupés avec élégance en lignes ou en colonnes”.


التأريخ: 30. Dynastie  –  Argeaden ("Makedonierzeit")

تعليق حول التأريخ:

  • Die Datierung basiert auf der Orthographie der Inschriften in Kombination mit ihrem Inhalt, die man auf Heilstatuen wie der des Djedher (Kairo JE 46341), des Anchhapi (Kairo JE 41677) und der Statue Tyszkiewicz (Louvre E10777) oder auf der Metternichstele antrifft (Van de Walle 1972, 70). Zumindet die Heilstatue des Djedher datiert aus der Zeit von Philippus Arrhidaeus, die Metternichstele und die Heilstatue des Anchhapi aus der Zeit von Nektanebos II. Van de Walle (1972, 70) entscheidet sich für eine Datierung „des environs de la XXXe dynastie.“ Sternberg-El Hotabi (1999, II, 101) spricht von der „Frühen Hochphase“, d.h. die Zeit ca. 380 bis ca. 280 v. Chr.


ببليوغرافيا

  • – B. van de Walle, Une base de statue-guérisseuse avec une nouvelle mention de la déesse-scorpion Ta-Bithet, in: JNES 31, 1972, 68 (Fig. 2), 70-77 [*P,*H,Ü,K, Textsynopse]
  • – H. Altenmüller, Der „Socle Béhague“ und ein Statuentorso in Wien, in: Oudheidkundige Mededelingen uit het Rijksmuseum van Oudheden te Leiden 46, 1965, 29, mit Textsynopse von Torso Wien und Sockel Kairo CG 9432 [H,Ü,K]
  • – B. Ockinga, in: Fs Török, 2018, 246-247, mit Textsynopse aber ohne dessen Anfang


بروتوكول الملف

  • – Peter Dils, Ersteingabe, 22.09.2022

كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا


مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٩/٢٢، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/١٤

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، "Kühles Wasser für das Herz des Patienten" (معرف النص LFVKT36GE5A7RBKX2DXSXMXG5A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LFVKT36GE5A7RBKX2DXSXMXG5A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LFVKT36GE5A7RBKX2DXSXMXG5A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)