جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص LHYSQ3KYR5F5PG7DUM7OVFKY5I

zerstört x+1 nꜣ-n ⸮jḥ? zerstört

de
... das Kleinvieh (?) ...

zerstört x+2 nꜣ-n jḥ hꜣr.y

de
... das Kleinvieh - Rudel(?) ...

zerstört x+3 pꜣ 1Q nꜣ zerstört

de
... das ...die ...

zerstört x+4 nꜣ-n jḥ n zerstört

de
... das Kleinvieh des ...

x+5 zerstört



    zerstört
     
     

     
     


    x+1
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg


    zerstört
     
     

     
     
de
... das Kleinvieh (?) ...


    zerstört
     
     

     
     


    x+2
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Rudel (von Wild)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
... das Kleinvieh - Rudel(?) ...


    zerstört
     
     

     
     


    x+3
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    1Q
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    zerstört
     
     

     
     
de
... das ...die ...


    zerstört
     
     

     
     


    x+4
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c]

    (unspecified)
    art:pl

    substantive_masc
    de
    Rind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen



     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    zerstört
     
     

     
     
de
... das Kleinvieh des ...


    x+5
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Daniel A. Werning، جمل النص "Bruchstück beta" (معرف النص LHYSQ3KYR5F5PG7DUM7OVFKY5I) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LHYSQ3KYR5F5PG7DUM7OVFKY5I/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)