Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text LK7JADKGLNCPZBMIIGPVZ2TBY4



    P/A/N 71
     
     

     
     

    verb
    de Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

de Worte sprechen:


    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de binden, fesseln

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    Rest der Kol. zerstört
     
     

     
     

de [Pepi] ist Horus, der gebunden hat [...]



    P/A/N 72
     
     

     
     


    ca. 12Q
     
     

     
     

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de [...] für sein Herz.


    verb_3-inf
    de machen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    kings_name
    de Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    Rest der Kol. zerstört
     
     

     
     

de Dieser Pepi hat [...] gemacht [...]



    P/A/N 73
     
     

     
     


    Spuren
     
     

     
     

de [...]

  (1)

P/A/N 71 [ḏ(d)]-mdw

de Worte sprechen:

  (2)

[Ppy] pw Ḥr.w snḥ Rest der Kol. zerstört

de [Pepi] ist Horus, der gebunden hat [...]

  (3)

P/A/N 72 ca. 12Q n jb =f

de [...] für sein Herz.

  (4)

jri̯.n Ppy [pn] Rest der Kol. zerstört

de Dieser Pepi hat [...] gemacht [...]

  (5)

P/A/N 73 Spuren

de [...]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT P/A/N 71-73" (Text-ID LK7JADKGLNCPZBMIIGPVZ2TBY4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LK7JADKGLNCPZBMIIGPVZ2TBY4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LK7JADKGLNCPZBMIIGPVZ2TBY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)