Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text LKHDBPGV3BF2TKDYQKKCLGRB2Y
de Ich werde mich ins Innere legen.
de Dann werde 〈ich〉 (mich) krank stellen (wörtl.: dann werde 〈ich〉 fälschlich krank sein).
de Dann werden meine Nachbarn eintreten, um nachzusehen.
de Dann wird die Liebste mit ihnen kommen.
de Dann wird sie die Ärzte in Verlegenheit bringen, und zwar, weil sie meine Krankheit kennt. ❡
de Die Villa der [Liebsten: Ih]r (der Liebsten) Eingang ist im Herzen ihres Hauses.
de Ihre Türflügel sind offen,
de Ihr ... ist herausgekommen.
de Die Liebste ist wütend.
de Ach, würde man 〈mich〉 doch zum Pförtner machen
(41) |
de Ich werde mich ins Innere legen. |
||
(42) |
de Dann werde 〈ich〉 (mich) krank stellen (wörtl.: dann werde 〈ich〉 fälschlich krank sein). |
||
(43) |
de Dann werden meine Nachbarn eintreten, um nachzusehen. |
||
(44) |
de Dann wird die Liebste mit ihnen kommen. |
||
(45) |
de Dann wird sie die Ärzte in Verlegenheit bringen, und zwar, weil sie meine Krankheit kennt. ❡ |
||
(46) |
de Die Villa der [Liebsten: Ih]r (der Liebsten) Eingang ist im Herzen ihres Hauses. |
||
(47) |
de Ihre Türflügel sind offen, |
||
(48) |
de Ihr ... ist herausgekommen. |
||
(49) |
de Die Liebste ist wütend. |
||
(50) |
de Ach, würde man 〈mich〉 doch zum Pförtner machen |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Anja Weber, Sätze von Text "Recto 1-4: Liebeslieder, 1. Gruppe: Lied Nr. 1-8" (Text-ID LKHDBPGV3BF2TKDYQKKCLGRB2Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LKHDBPGV3BF2TKDYQKKCLGRB2Y/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LKHDBPGV3BF2TKDYQKKCLGRB2Y/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.