جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص LLCNYWA4VNCFHDXCRVB55LYAU4

de
Sie ist Re, der Stier in seinen beiden Himmeln.
de
Sie ist der Läufer der beiden Länder.
de
Sie ist dieses prächtige Kind, das im Gestern empfangen und im Heute geboren wurde, bei dessen Namensnennung die Köpfe seiner Feinde abgeschnitten werden.
de
Sie ist der mit den vier Gesichtern auf einem Hals, der Herr der Flamme gegen seine Feinde.
de
Sie ist der Hauch seines Mundesinneren.
de
Sie ist der große geheime Phönix, der geboren wird auf der Spitze der Weide im Haus des Phönix im großen Fürstenhaus in Heliopolis.
de
Sie ist die große Sonnenscheibe in Heliopolis.
de
Sie ist Atum, der Vater der Götter.
de
Sie ist Nehebkau, der Vorsteher des großen Hauses, welcher die Befehle öffnet, dessen Namen man nicht kennt.
de
Sie ist Atum, dessen Erscheinungsform als Ptah entstand.


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Stier in seinen beiden Himmeln

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie ist Re, der Stier in seinen beiden Himmeln.


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    epith_god
    de
    Läufer der Beiden Länder

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie ist der Läufer der beiden Länder.


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f





    45
     
     

     
     


    epith_god
    de
    dieses prächtige Kind

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der gestern empfangen wurde

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der heute geboren wird

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    bei dessen Namensnennung die Köpfe seiner Feinde abgeschnitten werden

    (unspecified)
    DIVN





    46
     
     

     
     
de
Sie ist dieses prächtige Kind, das im Gestern empfangen und im Heute geboren wurde, bei dessen Namensnennung die Köpfe seiner Feinde abgeschnitten werden.


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    epith_god
    de
    der mit den vier Gesichtern auf einem Hals

    (unspecified)
    DIVN





    47
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr der Flamme gegen seine Feinde

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie ist der mit den vier Gesichtern auf einem Hals, der Herr der Flamme gegen seine Feinde.


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    epith_god
    de
    Hauch seines Mundesinneren

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie ist der Hauch seines Mundesinneren.


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f





    48
     
     

     
     


    epith_god
    de
    großer geheimer Phönix

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der geboren wird auf der Spitze der Weide im Haus des Phönix im großen Fürstenhaus in Heliopolis

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie ist der große geheime Phönix, der geboren wird auf der Spitze der Weide im Haus des Phönix im großen Fürstenhaus in Heliopolis.





    49
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    epith_god
    de
    große Sonnenscheibe

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der in Heliopolis ist

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie ist die große Sonnenscheibe in Heliopolis.


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Vater der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie ist Atum, der Vater der Götter.


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    gods_name
    de
    Der mit den Ka-Kräften versehen ist

    (unspecified)
    DIVN





    50
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Vorsteher des großen Hauses

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der die Befehle bricht

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    dessen Namen man nicht kennt

    (unspecified)
    DIVN
de
Sie ist Nehebkau, der Vorsteher des großen Hauses, welcher die Befehle öffnet, dessen Namen man nicht kennt.


    personal_pronoun
    de
    sie [Selbst.Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    3sg.f


    gods_name
    de
    Atum

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    dessen Erscheinungsform als Ptah entstand

    (unspecified)
    DIVN





    51
     
     

     
     
de
Sie ist Atum, dessen Erscheinungsform als Ptah entstand.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Mareike Wagner & Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Mareike Wagner، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Doris Topmann (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٨/١٠، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Mareike Wagner & Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Mareike Wagner، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Doris Topmann، جمل النص "IV.4 Eine Liste mit Identifikationen der Anchnesneferibre" (معرف النص LLCNYWA4VNCFHDXCRVB55LYAU4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LLCNYWA4VNCFHDXCRVB55LYAU4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)