Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LQBA5PJ6B5DFBMHDE3UABA2ZFE
de [...] Fuß des Horus, Sohnes der Isis, Sohnes des Osiris, wenn er unterwegs ist, um [seinem Vater] zu libieren.
de Der Haltpflock(?) des Schiffes [ist] Uto [...].
de Denn sie (Uto) ist es, die die Armbänder (o.ä.) ergriff [...].
de Denn sie (Uto) ist die Herrin der Armbänder (o.ä.) der Göttinnen.
de [...] im Lotosmeer.
de Uto und Nechbet [...] die Erscheinung des Amun, des großen Gottes, zwischen ihnen.
de Denn [... Isis von] Chemmis, indem sie nach Buto treiben [zu(?) Horus, Sohn des Osiris,] wenn er unterwegs ist, um seinem Vater zu libieren.
de [Der/die/das ...] der Barke des Amun ist Thot, der große Gott.
de Denn [...] die Götter und die Menschen, indem er seinem [... ...] etwas gab,
de [als(?) Horus, Sohn der Isis,] Sohn des Osiris, unterwegs war, um seinem Vater Osiris zu libieren,
(11) |
de [...] Fuß des Horus, Sohnes der Isis, Sohnes des Osiris, wenn er unterwegs ist, um [seinem Vater] zu libieren. |
||
(12) |
de Der Haltpflock(?) des Schiffes [ist] Uto [...]. |
||
(13) |
de Denn sie (Uto) ist es, die die Armbänder (o.ä.) ergriff [...]. |
||
(14) |
de Denn sie (Uto) ist die Herrin der Armbänder (o.ä.) der Göttinnen. |
||
(15) |
de [...] im Lotosmeer. |
||
(16) |
de Uto und Nechbet [...] die Erscheinung des Amun, des großen Gottes, zwischen ihnen. |
||
(17) |
de Denn [... Isis von] Chemmis, indem sie nach Buto treiben [zu(?) Horus, Sohn des Osiris,] wenn er unterwegs ist, um seinem Vater zu libieren. |
||
(18) |
de [Der/die/das ...] der Barke des Amun ist Thot, der große Gott. |
||
(19) |
de Denn [...] die Götter und die Menschen, indem er seinem [... ...] etwas gab, |
||
(20) |
[⸮ı͗w?] [Ḥr-sꜣ-Ꜣs.t] ⸢sꜣ⸣-Wsı͗r ı͗n-⸢nꜥ.⸣k ⸢r⸣ qbḥ n ı͗t.ṱ =f ⸢Wsı͗r⸣ |
de [als(?) Horus, Sohn der Isis,] Sohn des Osiris, unterwegs war, um seinem Vater Osiris zu libieren, |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "P. Spiegelberg " (Text ID LQBA5PJ6B5DFBMHDE3UABA2ZFE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LQBA5PJ6B5DFBMHDE3UABA2ZFE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LQBA5PJ6B5DFBMHDE3UABA2ZFE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).