Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text LTCKPYCK2VGPRNRQMA3TWFXZAA

422a 534 jzz kw kbb ꜣ(w)i̯ bj

de
Gefangener des Hofes, ..., kbb des Hofes, ...

422b rw n(.j) ph.tj 535 rw n(.j) pṯ.tj ph.tj pṯ.tj

de
Löwe von pḥ.tj, Löwe von pṯ.tj, pḥ.tj pṯ.tj!

422c m (r)ḏi̯ n ... hnw

de
Gib nicht/Gib ...


    422a

    422a
     
     

     
     




    534
     
     

     
     




    jzz
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Hof

    (unspecified)
    N.m:sg




    kw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    kbb
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    Hof

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    lang sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    bj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Gefangener des Hofes, ..., kbb des Hofes, ...


    422b

    422b
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    ph.tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    535
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    pṯ.tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ph.tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    pṯ.tj
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
Löwe von pḥ.tj, Löwe von pṯ.tj, pḥ.tj pṯ.tj!


    422c

    422c
     
     

     
     




    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    (r)ḏi̯
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    n
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ...
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    [ein Topf]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Gib nicht/Gib ...


    422d

    422d
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    (zu Schiff) fahren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    (zu Schiff) fahren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schlange ("Sich-Windende")

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Schlange ("Sich-Windende")

    (unspecified)
    N.m:sg
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 281" (Text ID LTCKPYCK2VGPRNRQMA3TWFXZAA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LTCKPYCK2VGPRNRQMA3TWFXZAA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)