Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text LTQXKST6HVFAPHJF47HIXTFC6U


    verb
    de retten, schützen, zum Recht verhelfen, Rechtsbeistand leisten

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

    undefined
    de selbst

    (unedited)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

de Beschütze mich du selbst!


    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de geben, veranlassen 〈〈Infinitiv zu UUUtiEEE〉〉

    (unedited)
    V

    verb
    de Not leiden

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suff. 1. Sgl.〉〉

    (unedited)
    -1sg

de Laß nicht zu, daß ich Not leide!



    10
     
     

     
     

    verb
    de schreiben

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Sklave, Diener

    (unedited)
    N.m

    person_name
    de [andere Personen]

    (unedited)
    PERSN

de Geschrieben vom Diener Padichons.

  (11)

de Beschütze mich du selbst!

  (12)

de Laß nicht zu, daß ich Not leide!

  (13)

de Geschrieben vom Diener Padichons.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 02.10.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Cambridge linen" (Text-ID LTQXKST6HVFAPHJF47HIXTFC6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LTQXKST6HVFAPHJF47HIXTFC6U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LTQXKST6HVFAPHJF47HIXTFC6U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)