Magico-medizinischer Text für den Penis(Identifiant de texte LVSSOYMVM5FRJOR3LI7RI6RY6I)
Identifiant permanent:
LVSSOYMVM5FRJOR3LI7RI6RY6I
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LVSSOYMVM5FRJOR3LI7RI6RY6I
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Langue: Egyptien(s) de tradition
Commentaire sur la langue:
Weder in der Orthographie noch in der Grammatik sind neuägyptische Einflüsse ersichtlich.
Datation: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Die Datierung beruht auf paläographischen Kriterien. Laut A. H. Gardiner ist die Schrift "in a good Ramesside literary hand" (Gardiner, Chester Beatty Gift, I, 1935, 123). Die datierten Texte des Archivs, zu dem Papyrus Chester Beatty X gehört bzw. die identifizierten Eigentümer des Archivs, stammen aus dem Datierungszeitraum von der frühen Regierungszeit Ramses' II. bis hin zu Ramses IX. (Pestman, in: Demarée & Janssen (Hrsg.), Gleanings from Deir el-Medîna, Egyptologische Uitgaven 1, Leiden , 158). Dies umfasst eine Zeitspanne von ca. 170 Jahren (ca. 1279–1109 v. Chr.).
-
– A. H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum. Third Series: Chester Beatty Gift. I. Text (London 1935), 123; II. Plates (London 1935), Taf. 69 [H,Ü,K]
- – https://www.britishmuseum.org/collection/object/Y_EA10693 (zuletzt geprüft 13.10.2023) [P]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- P. Dils, Erstaufnahme, 23.07.2018
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Lutz Popko, "Magico-medizinischer Text für den Penis" (Identifiant de texte LVSSOYMVM5FRJOR3LI7RI6RY6I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LVSSOYMVM5FRJOR3LI7RI6RY6I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LVSSOYMVM5FRJOR3LI7RI6RY6I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.