Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text LWGMDJUA4NHQHHMEQ6MZPQT7XQ
de Schau, [die Substruktur (?) ist im Verfall begriffen (?)],
de sie wurde offen gelegt (?; wörtl.: er [d.h. der Erdboden] 〈wurde〉 hinaus〈ge〉worfen),
de [der Wi]nd wehte (?),
de Er ergriff eine Zunge.
de [Was ab]er [das Versprechen angeht, das du mir gemacht hast] - "Ich werde für dich die Grabstätte erneut [herrichten] lassen." -, es wird mir (jetzt schon) zum vierten Mal (gegeben);
de (und) hat man bei ihnen (d.h. den letzten Malen) gehandelt?
de Also was soll ich damit anfangen, was du 〈mir〉 ebenso versprochen hast?
de Kamen all diese Reden (etwa) zur Ausführung?"
de Da sagte der Hohepriester des Amunrasonther, Chonsemhab, zu ihm:
de "Ach nenne mir doch einen vernünftigen Auftrag, dazu geeignet, ihn für dich auszuführen (wörtl.: einen schönen Auftrag des: wert ist das 'Ihn-für-mich-ausführen'), damit ich ihn für dich ausführen lasse; oder (sage mir zum Beispiel), ich solle veranlassen, dass dir (an) 〈Sklave(n)〉 5 Männer und (an) Sklavin(nen) 5 Frauen - macht zusammen 10 - zur Verfügung gestellt werden, um dir Libationen auszugießen, und dass man täglich (einen) Sack Emmer (zur Verfügung) stelle, um es (das Libieren) zu deinem (Wohl) zu gewährleisten, (und/so dass) es durch (?) den Vorsteher der Opfergaben (selbst geschehen) solle, (dass er) dir Wasser spendet!"
(11) |
de Schau, [die Substruktur (?) ist im Verfall begriffen (?)], |
||
(12) |
de sie wurde offen gelegt (?; wörtl.: er [d.h. der Erdboden] 〈wurde〉 hinaus〈ge〉worfen), |
||
(13) |
de [der Wi]nd wehte (?), |
||
(14) |
de Er ergriff eine Zunge. |
||
(15) |
de [Was ab]er [das Versprechen angeht, das du mir gemacht hast] - "Ich werde für dich die Grabstätte erneut [herrichten] lassen." -, es wird mir (jetzt schon) zum vierten Mal (gegeben); |
||
(16) |
de (und) hat man bei ihnen (d.h. den letzten Malen) gehandelt? |
||
(17) |
de Also was soll ich damit anfangen, was du 〈mir〉 ebenso versprochen hast? |
||
(18) |
de Kamen all diese Reden (etwa) zur Ausführung?" |
||
(19) |
wn.jn 12-13 ḥm-nṯr-dp.j-n-Jmn-Rꜥ-nsw-nṯr.PL 13 Ḫns.w-m-ḥb ḥr ḏd n =f |
de Da sagte der Hohepriester des Amunrasonther, Chonsemhab, zu ihm: |
|
(20) |
de "Ach nenne mir doch einen vernünftigen Auftrag, dazu geeignet, ihn für dich auszuführen (wörtl.: einen schönen Auftrag des: wert ist das 'Ihn-für-mich-ausführen'), damit ich ihn für dich ausführen lasse; oder (sage mir zum Beispiel), ich solle veranlassen, dass dir (an) 〈Sklave(n)〉 5 Männer und (an) Sklavin(nen) 5 Frauen - macht zusammen 10 - zur Verfügung gestellt werden, um dir Libationen auszugießen, und dass man täglich (einen) Sack Emmer (zur Verfügung) stelle, um es (das Libieren) zu deinem (Wohl) zu gewährleisten, (und/so dass) es durch (?) den Vorsteher der Opfergaben (selbst geschehen) solle, (dass er) dir Wasser spendet!" |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentences of text "Chonsemhab und der Geist, Kolumne 3" (Text ID LWGMDJUA4NHQHHMEQ6MZPQT7XQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWGMDJUA4NHQHHMEQ6MZPQT7XQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LWGMDJUA4NHQHHMEQ6MZPQT7XQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).