Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte LX4KYJOPZJALZKJSUV7LROHGZI

Beischrift zur Mutter

Beischrift zur Mutter B.2 mw.t =f Zn.t

en
His mother Senet.
zweites Bildregister mit Opfertischszene (C) die Frau des Antef in der Mitte sitzend vor Opfertisch, nach links gerichtet rechts hinter ihr stehen 3 Frauen und 1 Mann links vor ihr stehen 1 Mann, 2 Frauen und 2 Männer in einer Textzeile über der Darstellung stehen die Namen der Personen

zweites Bildregister mit Opfertischszene (C) die Frau des Antef in der Mitte sitzend vor Opfertisch, nach links gerichtet rechts hinter ihr stehen 3 Frauen und 1 Mann links vor ihr stehen 1 Mann, 2 Frauen und 2 Männer in einer Textzeile über der Darstellung stehen die Namen der Personen

über der sitzenden Frau des Stelenbesitzers

über der sitzenden Frau des Stelenbesitzers C.1 ḥm.t =f Ḥpw

en
His wife Hepu;
über der 1. stehenden Frau rechts

über der 1. stehenden Frau rechts C.2 sn.t =f Zn.t

en
his sister Senet;
über der 2. stehenden Frau rechts

über der 2. stehenden Frau rechts C.3 sn.t =f Sn.PL

en
his sister Senu;
über der 3. stehenden Frau rechts

über der 3. stehenden Frau rechts C.4 sn.t =f Jni̯-jt=f

en
his sister Antef;
über dem 4. stehenden Mann rechts
(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

über dem 4. stehenden Mann rechts C.5 sn =f ⸮Wḥn.j?

en
his brother Wehenu(?).
über dem 1. stehenden Mann links

über dem 1. stehenden Mann links C.6 sn =f Sn.PL-ꜥnḫ

en
His brother Senuankh;
über der 2. stehenden Frau links

über der 2. stehenden Frau links C.7 sn.t =f Jnw

en
his sister Inu;
über der 3. stehenden Frau links

über der 3. stehenden Frau links C.8 sn.t =f Nb(.t=j)-mw.t

en
his sister Nebetmut;



    Beischrift zur Mutter

    Beischrift zur Mutter
     
     

     
     





    B.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
His mother Senet.



    zweites Bildregister mit Opfertischszene (C)
     
     

     
     



    die Frau des Antef in der Mitte sitzend vor Opfertisch, nach links gerichtet
     
     

     
     



    rechts hinter ihr stehen 3 Frauen und 1 Mann
     
     

     
     



    links vor ihr stehen 1 Mann, 2 Frauen und 2 Männer
     
     

     
     



    in einer Textzeile über der Darstellung stehen die Namen der Personen
     
     

     
     



    über der sitzenden Frau des Stelenbesitzers

    über der sitzenden Frau des Stelenbesitzers
     
     

     
     





    C.1
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Frau

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
His wife Hepu;



    über der 1. stehenden Frau rechts

    über der 1. stehenden Frau rechts
     
     

     
     





    C.2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
his sister Senet;



    über der 2. stehenden Frau rechts

    über der 2. stehenden Frau rechts
     
     

     
     





    C.3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
his sister Senu;



    über der 3. stehenden Frau rechts

    über der 3. stehenden Frau rechts
     
     

     
     





    C.4
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
his sister Antef;



    über dem 4. stehenden Mann rechts

    über dem 4. stehenden Mann rechts
     
     

     
     





    C.5
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    ⸮Wḥn.j?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
en
his brother Wehenu(?).



    über dem 1. stehenden Mann links

    über dem 1. stehenden Mann links
     
     

     
     





    C.6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
His brother Senuankh;



    über der 2. stehenden Frau links

    über der 2. stehenden Frau links
     
     

     
     





    C.7
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
his sister Inu;



    über der 3. stehenden Frau links

    über der 3. stehenden Frau links
     
     

     
     





    C.8
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
en
his sister Nebetmut;
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 19.12.2022)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Renata Landgrafova & Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Johannes Jüngling, phrases du texte "Stele des Antef, Sohn der Senet (BM EA 572)" (Identifiant de texte LX4KYJOPZJALZKJSUV7LROHGZI) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LX4KYJOPZJALZKJSUV7LROHGZI/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)