Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte M37C32XS2NH3PFJO4KC7ITICAU

de
Mögest du das dir zugehörige ausstatten.
29b

29b Rest der Kol. leer

29c

29c P/F/Ne I inf, casier 35-38 zerstört

de
[...]


    verb_3-lit
    de
    (jmdn./etwas) versehen mit

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    zugehörig zu

    Adj.sgf.stpr.2sgm
    PREP-adjz:f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Mögest du das dir zugehörige ausstatten.



    29b
     
     

     
     



    Rest der Kol. leer
     
     

     
     



    29c
     
     

     
     



    P/F/Ne I inf, casier 35-38
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.10.2021)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, phrases du texte "PT 36" (Identifiant de texte M37C32XS2NH3PFJO4KC7ITICAU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M37C32XS2NH3PFJO4KC7ITICAU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)