جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص M3VRJ7RN2ZGTBDOX4667D6J7VM

de
Wasser [der Wasserspende];
de
Weihrauch (aufs) Feuer;
de
Hknw-Öl und sfT-Öl;

4 nẖnm

de
nXnm-Öl;
de
twAwt-Öl;
de
bestes Zedernöl (und bestes) libysches Salböl;
de
zwei Beutel mit grüner Augenschminke (und mit) schwarzer Augenschminke;
de
Paar Zeugstreifen;
de
Weihrauch (aufs) Feuer;
de
eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron);


    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasser

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Libation, Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Wasser [der Wasserspende];


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    (?Schreibung wie 'Geruch')Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Feuer; Brandopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Weihrauch (aufs) Feuer;


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [heiliges Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Hknw-Öl und sfT-Öl;


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [heiliges Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
nXnm-Öl;


    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Salböl]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
twAwt-Öl;


    6/7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    [Öl]; bestes Salböl

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Harz bzw. Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg


    7
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Öl]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
bestes Zedernöl (und bestes) libysches Salböl;


    8/9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Beutel

    Noun.du.stabs
    N.m:du

    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu [masc.]; [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    grüne Schminke

    (unspecified)
    N.m:sg


    9
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    schwarze Augenschminke

    (unspecified)
    N.f:sg
de
zwei Beutel mit grüner Augenschminke (und mit) schwarzer Augenschminke;


    10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zeugstreifen (paarweise)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Paar Zeugstreifen;


    11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Feuer; Brandopfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Weihrauch (aufs) Feuer;


    12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Kügelchen

    Noun.du.stabs
    N.m:du
de
eine Wasserspende und zwei Kügelchen (Natron);
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Adelheid Burkhardt؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Adelheid Burkhardt، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "1. Register" (معرف النص M3VRJ7RN2ZGTBDOX4667D6J7VM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M3VRJ7RN2ZGTBDOX4667D6J7VM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)