Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E
de "Deine Schritte entscheiden [mein] Schicksal."
de "Erhabene an Millionen [von Jahren ...] durch deine Kraft!"
de "Wenn du mich vor dieser Strafe [errettest] und [mir diesen Fall von] Fehltritt [vergibst], werde ich meinerseits als Vergeltung dafür [dein Retter sein o.ä.], indem ich [dich aus] deinem Unglück errette in der Zeit, in der es kommt."
de Die Göttin lachte nach (diesem? / danach?) auf.
de Sie ließ ab von ihrem Zorn.
de Sie [löschte] ihre Hitze.
de Nachdem [...] die Gestalt, in der sie gewesen war, [stellte er sich] hin, indem er ihr huldigte.
de [Das sind die Worte, die] er sagte.
de [Der] kleine Hundskopfaffe erkannte, daß [sie] da[mit] zufrieden war.
(21) |
de "Deine Schritte entscheiden [mein] Schicksal." |
||
(22) |
de "Erhabene an Millionen [von Jahren ...] durch deine Kraft!" |
||
(23) |
de "Wenn du mich vor dieser Strafe [errettest] und [mir diesen Fall von] Fehltritt [vergibst], werde ich meinerseits als Vergeltung dafür [dein Retter sein o.ä.], indem ich [dich aus] deinem Unglück errette in der Zeit, in der es kommt." |
||
(24) |
de Die Göttin lachte nach (diesem? / danach?) auf. |
||
(25) |
de Sie ließ ab von ihrem Zorn. |
||
(26) |
de Sie [löschte] ihre Hitze. |
||
(27) |
de Nachdem [...] die Gestalt, in der sie gewesen war, [stellte er sich] hin, indem er ihr huldigte. |
||
(28) |
de [Das sind die Worte, die] er sagte. |
||
(29) |
de [Der] kleine Hundskopfaffe erkannte, daß [sie] da[mit] zufrieden war. |
||
(30) |
de Er [sprach]: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pLeiden I 384 = AMS 75 " (Text-ID M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M4QMKD3MSRAQ3MAJOEH6MAJL4E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.