Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text M7X3VSTLPFBA5HMPLXTXKDJTJE

k.t

de
Ein anderes (Mittel):
de
Galle eines alexandrinischen Wiesels.
de
Und du sollst sie (die Galle des Wiesels) in irgendein Essen geben.

k.t

de
Ein anderes (Mittel):

wꜥ.t *haflele* *nset* (ḥfllj) (n) (sd) 2

de
Eine Eidechse mit zwei Schwänzen.
de
Ein Mittel gegen schlechten Schlaf:
de
Hornviperngalle, Kerne westlicher Äpfel, (giftiges) klo-Kraut.

XXIV,28 nt n-wꜥ-sp

de
Zusammen zerreiben.
de
Zu einer Kugel/Pille machen
de
Ins Essen geben.

    adjective
    de
    andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Ein anderes (Mittel):

    substantive_masc
    de
    Galle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    *gale*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Wiesel [griech. galê]

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    place_name
    de
    Rhakotis, Alexandria

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
Galle eines alexandrinischen Wiesels.


    XXIV,26
     
     

     
     

    particle
    de
    [Konjunktiv]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de
    setzen, stellen, legen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Essen, Nahrung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    irgendein

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Und du sollst sie (die Galle des Wiesels) in irgendein Essen geben.

    adjective
    de
    andere (Variante), anderes (Rezept) u.ä.

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Ein anderes (Mittel):

    adjective
    de
    eine [vor dem Substantiv]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)



     
     

     
     


    *haflele*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    *nset*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Eidechse

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schwanz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



     
     

     
     

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)



     
     

     
     
de
Eine Eidechse mit zwei Schwänzen.


    XXIV,27
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Zaubermittel, Zauberformel

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    gegen

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schlaf

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    schlecht

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Ein Mittel gegen schlechten Schlaf:

    substantive_masc
    de
    Galle

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Hornviper (= fꜣj)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive
    de
    (Apfel-)Kern

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Apfel (= ḏpḥ)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [Schreibung des best. Art. Sg. mask. besonders bei geographischen Ausdrücken, = pꜣ]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Westen

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kraut, Gras, Grünzeug (= sm)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    *kl_*
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive
    de
    Gift

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Hornviperngalle, Kerne westlicher Äpfel, (giftiges) klo-Kraut.


    XXIV,28
     
     

     
     

    verb
    de
    mahlen, zermahlen, zerreiben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    adverb
    de
    auf einmal, alle zusammen, zusammen

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
de
Zusammen zerreiben.

    verb
    de
    ernennen, machen (zu)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [etwas machen] zu

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kugel; Pille

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
Zu einer Kugel/Pille machen

    verb
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    nach, (hinein) in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Essen, Nahrung

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Ins Essen geben.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "London-Leiden " (Text-ID M7X3VSTLPFBA5HMPLXTXKDJTJE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/M7X3VSTLPFBA5HMPLXTXKDJTJE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)