Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MGSUARAHPJFX3JPGEEASKBIPBA

III,12 h̭wj-Rꜥ (n) ı͗nj Spatium 6

de
Räuchergefäß(e) aus Stein: 6.

III,13 h̭wj-Rꜥ (n) ḥmt Spatium wꜥ.t

de
Räuchergefäß(e) aus Bronze: 6.

III,14 ḥṱ Pꜣ-dj-I͗mn-npj Spatium 5

de
Kleid(er) des Pꜣ-dj-ı͗mn-npj: 5.
de
Dieser Tisch aus Holz: 1.
de
〈Tische? aus〉 Bronze, 2, zusammen mit ihren gj-Gefäßen.


    III,12
     
     

     
     

    substantive
    de
    Räuchergefäß, Altar

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Stein

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Räuchergefäß(e) aus Stein: 6.


    III,13
     
     

     
     

    substantive
    de
    Räuchergefäß, Altar

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    (n)
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Bronze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    adjective
    de
    eins [als Zahlwort, in Aufzählungen u.ä.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Räuchergefäß(e) aus Bronze: 6.


    III,14
     
     

     
     

    substantive
    de
    Gewand, leichtes Kleid (= ḥt)

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    person_name
    de
    ["Der den Amun ... gegeben hat"]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)
de
Kleid(er) des Pꜣ-dj-ı͗mn-npj: 5.


    III,15
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de
    diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unedited)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de
    Tisch (o.ä.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Angabe des Materials] von, aus

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Holz, Baum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     

    adjective
    de
    eins [als Zahlwort, in Aufzählungen u.ä.]

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)
de
Dieser Tisch aus Holz: 1.


    III,16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Bronze

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    cardinal
    de
    [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unedited)
    NUM.card(infl. unedited)

    particle
    de
    und

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel Plural]

    (unedited)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    substantive
    de
    [ein Gefäß]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
〈Tische? aus〉 Bronze, 2, zusammen mit ihren gj-Gefäßen.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.04.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 6848" (Text-ID MGSUARAHPJFX3JPGEEASKBIPBA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MGSUARAHPJFX3JPGEEASKBIPBA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)