Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MJHHQUMALVGKZEKRPFNWWPONCU



    A,9
     
     

     
     

    gods_name
    de Sobek-Re

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de der von Schedit

    (unedited)
    DIVN

    gods_name
    de Horus

    (unedited)
    DIVN

    undefined
    de inmitten

    (unedited)
    (undefined)

    place_name
    de Schedet (Krokodilopolis)

    (unedited)
    TOPN

de [Sobek-Re,] der von Schedit, Horus inmitten von Schedit.



    A,10
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    verb
    de geben

    (unedited)
    V

    substantive_masc
    de Leben

    (unedited)
    N.m

de [...] Leben gebend.



    A,11
     
     

     
     

    gods_name
    de Sobek

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m

    substantive_fem
    de [für *wrr.t] eine Krone

    (unedited)
    N.f

de [Sobek(?),] Herr der wereret-Krone.



    A,12
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis die Große, große Isis

    (unedited)
    DIVN

    epith_god
    de Gottesmutter

    (unedited)
    DIVN

de [Isis die Große(?),] Gottesmutter.



    A,13
     
     

     
     


    [⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (unedited)

    gods_name
    de Sobek

    (unedited)
    DIVN

de [...] Sobek.



    A,14
     
     

     
     

    gods_name
    de Sobek

    (unedited)
    DIVN

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unedited)
    DIVN

    undefined
    de inmitten

    (unedited)
    (undefined)

    place_name
    de Seeland, Fayum (aus Tꜣ-š)

    (unedited)
    TOPN

de [Sobek(?), der] große [Gott] inmitten des Fayyum.



    A,15
     
     

     
     

    gods_name
    de Isis

    (unedited)
    DIVN

    adjective
    de große (fem.)

    (unedited)
    ADJ

    epith_god
    de Gottesmutter

    (unedited)
    DIVN

de [Isis die Große(?),] Gottesmutter.



    A,16
     
     

     
     

    particle
    de die 〈〈bestimmter Artikel fem. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_fem
    de (Bild-)Register

    (unedited)
    N.f

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP

    substantive_masc
    de Bild, Abbild, (männliche) Figur

    (unedited)
    N.m

    ordinal
    de 〈〈bildet Ordinalzahlen〉〉

    (unedited)
    NUM.ord

de [Das] zweite Bild[register]:



    A,17
     
     

     
     

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unedited)
    N.m

    particle
    de und, mit

    (unedited)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel fem. Sgl.

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -3sg.m

    title
    de Königin

    (unedited)
    TITL

de [Der Pharao und] seine Königsgemahlin.



    A,18
     
     

     
     

    gods_name
    de Sobek

    (unedited)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    (unedited)
    N.m

    place_name
    de Moeris (= Mꜣ-wr)

    (unedited)
    TOPN

de [Sobek, Herr von] Moeris.

  (11)

de [Sobek-Re,] der von Schedit, Horus inmitten von Schedit.

  (12)

A,10 [⸮_?] dj.t ꜥnḫ

de [...] Leben gebend.

  (13)

de [Sobek(?),] Herr der wereret-Krone.

  (14)

de [Isis die Große(?),] Gottesmutter.

  (15)

A,13 [⸮_?] Sbk

de [...] Sobek.

  (16)

de [Sobek(?), der] große [Gott] inmitten des Fayyum.

  (17)

de [Isis die Große(?),] Gottesmutter.

  (18)

de [Das] zweite Bild[register]:

  (19)

de [Der Pharao und] seine Königsgemahlin.

  (20)

de [Sobek, Herr von] Moeris.

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Wien D 10100" (Text-ID MJHHQUMALVGKZEKRPFNWWPONCU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MJHHQUMALVGKZEKRPFNWWPONCU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MJHHQUMALVGKZEKRPFNWWPONCU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)