جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص MLIG2USU6NEKPK5MXEM7YDWXY4

en
#lc: [1]# The purified one, the lord of the city, the perfect god who set #lc: [2]# the sky and the Two Lands, #lc: [1]# the beloved of Horus.
en
#lc: [3]# The beloved of the goddess Isis, #lc: [4]# the lord of heaven and the Two Lands.



    1
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    rein sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    epith_god
    de
    Herr der Stadt

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_3-inf
    de
    legen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)



    2
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN
en
#lc: [1]# The purified one, the lord of the city, the perfect god who set #lc: [2]# the sky and the Two Lands, #lc: [1]# the beloved of Horus.



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_fem
    de
    Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN



    4
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herr des Himmels und der Erde

    (unspecified)
    DIVN
en
#lc: [3]# The beloved of the goddess Isis, #lc: [4]# the lord of heaven and the Two Lands.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Roberto A. Díaz Hernández (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/١٠/٢٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Roberto A. Díaz Hernández، جمل النص "Rock Inscription No. 1" (معرف النص MLIG2USU6NEKPK5MXEM7YDWXY4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MLIG2USU6NEKPK5MXEM7YDWXY4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)