Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text MLSLO2HY2JF7XMOWGI2JEUYDNM
de An den Agenten:
de Es gibt einen Brief, der für mich vor (d.h. durch) Harchebis, den Feldervorsteher, ausgestellt wurde wegen der Kuh, 〈die〉 durch Chaiophis, (Sohn des) ...au, Not leidet.
de Er schrieb: "Gib Emmer(?) ... ... ...!"
de Ich ließ Harsomtus kommen.
de Möge Chaiophis, (Sohn des) ...au sie registrieren(?), die besagte Kuh!
de Laß nicht zu, daß er sich vor mir in irgendeiner Sache zurückzieht,
de denn man hat Harchebis, den Feldervorsteher, auf den Namen des Agathon Daimon des Königs einen Eid leisten lassen
de folgendermaßen: "Ich werde sie (die Kuh) ersetzen".
de Den Brief, der mir durch Harchebis, den Feldervorsteher, ausgestellt wurde, habe ich bringen lassen.
de Wenn du Chaophis, (Sohn des) ...au, Emmer (in der Höhe) ihres (der Kuh) Wertes gibst und es (ihm) nicht gefällt, soll er Geld erhalten.
(1) |
de An den Agenten: |
||
(2) |
de Es gibt einen Brief, der für mich vor (d.h. durch) Harchebis, den Feldervorsteher, ausgestellt wurde wegen der Kuh, 〈die〉 durch Chaiophis, (Sohn des) ...au, Not leidet. |
||
(3) |
de Er schrieb: "Gib Emmer(?) ... ... ...!" |
||
(4) |
9 dj =j ı͗w 10 Ḥr-smꜣ-tꜣ.wj |
de Ich ließ Harsomtus kommen. |
|
(5) |
de Möge Chaiophis, (Sohn des) ...au sie registrieren(?), die besagte Kuh! |
||
(6) |
de Laß nicht zu, daß er sich vor mir in irgendeiner Sache zurückzieht, |
||
(7) |
de denn man hat Harchebis, den Feldervorsteher, auf den Namen des Agathon Daimon des Königs einen Eid leisten lassen |
||
(8) |
de folgendermaßen: "Ich werde sie (die Kuh) ersetzen". |
||
(9) |
de Den Brief, der mir durch Harchebis, den Feldervorsteher, ausgestellt wurde, habe ich bringen lassen. |
||
(10) |
de Wenn du Chaophis, (Sohn des) ...au, Emmer (in der Höhe) ihres (der Kuh) Wertes gibst und es (ihm) nicht gefällt, soll er Geld erhalten. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Carlsberg 430" (Text ID MLSLO2HY2JF7XMOWGI2JEUYDNM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MLSLO2HY2JF7XMOWGI2JEUYDNM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MLSLO2HY2JF7XMOWGI2JEUYDNM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).