Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MSRBSRFJHVAP5P2SX5TIV3TPAA
zwei Textkolumnen, nach außen hin orientiert
zwei Textkolumnen, nach außen hin orientiert
DEB 4
ca. 24Q
substantive_masc
de
Arm
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
[Präposition]
(unspecified)
PREP
DEB 5
7Q
substantive_masc
de
Kampftruppe
(unspecified)
N.m:sg
ca. 14Q
___
(unedited)
—
verb_3-lit
de
leben
(unspecified)
V
preposition
de
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
fr
--ca. 24Q-- ... antérieurement (?),
--7Q-- soldats (?) --14Q-- vivant éternellement.
unplatzierte Fragmente von DEB 4
unplatzierte Fragmente von DEB 4
P10
P10
Lücke
wn
(unedited)
—
Lücke
P23
P23
Lücke
verb_caus_3-lit
de
beleben
(unspecified)
V
substantive_masc
de
Gestalt, Gemachtes (als Produkt)
(unspecified)
N.m:sg
=sn
(unspecified)
—
Lücke
P26
P26
Lücke
wr
(unedited)
—
Lücke
P27
P27
Lücke
verb_2-lit
de
öffnen
(unspecified)
V
Lücke
P28
P28
Lücke
substantive_masc
de
Türflügel
(unspecified)
N.m:sg
nn
(unedited)
—
Lücke
unplatzierte Fragmente von DEB 5
unplatzierte Fragmente von DEB 5
P23
P23
Lücke
⸮sꜣb.PL?
(unedited)
—
Lücke
P26
P26
Lücke
gods_name
de
Amenhotep (vergöttlichter Sohn der Hapu)
(unspecified)
DIVN
Lücke
P27
P27
Lücke
gods_name
de
Osiris
(unspecified)
DIVN
Lücke
P28
P28
Lücke
n
(unedited)
—
epith_god
de
Ka des Königs
(unspecified)
DIVN
Lücke
(1) |
fr
--ca. 24Q-- ... antérieurement (?), |
||
(2) |
|
||
(3) |
|
Text-Pfad(e):
Autor:innen:
René Preys;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 07.05.2023)
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)René Preys, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "côté nord" (Text-ID MSRBSRFJHVAP5P2SX5TIV3TPAA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSRBSRFJHVAP5P2SX5TIV3TPAA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSRBSRFJHVAP5P2SX5TIV3TPAA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.