Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU

Lücke C2, 8 m wḥꜥ-jb ṯni̯ ⸢ḥ⸣ꜣw ca. halbe Kolumne

de
...] als/ist einer, der klug ist (wörtl.: mit erklärendem/lösendem Herzen), erhaben an Sprache, ... [...
[... ... ... ...]

C2, 9 nfr Spuren von 2Q 2Q [mn]ḫ rḫ ca. halbe Kolumne Lücke unbekannter Länge

de
...] vollkommen ... [..., vor]züglich an Wissen (?) [... ...

D1, 1 ḥn =k

de
Beherrsche deinen Arm!
de
Sammle dein Herz! (d.h. fasse Mut!)

ḫtm [rʾ] =[k] ca. halbe Kolumne Lücke unbekannter Länge

de
Schließe [deinen Mund ...!
[... ... ... ...]

D2, 1 2Q swt mnḫ jri̯.w ḫ.t [ḫ]ft =s ca. halbe Kolumne

de
[er (?)] aber ist vortrefflich, der ihr gemäß Besitz erwirbt (?).
[... ... ... ...]

D2, 2 2Q =f gr =f

de
er/sein [...], wenn er schweigt;

šr mꜣ.n =f Spuren von 2Q ca. halbe Kolumne Lücke unbekannter Länge

de
klein ist der, den er gesehen hat (?) [...
[... ... ... ...]

E, 1 Lücke mdw.t šw m jni̯ rḏi̯ m Rest der Kolumne

de
...] Rede, dem es mangelt an dem, was die Sprache bringt (?), der gibt [...

E, 2 Lücke nb nfr ḫr.t swꜣ ḥr ḥr =f n nḏr.w Rest der Kolumne

de
...] alle guten [Sachen], der Bedarf/der Zustand ist seiner Aufmerksamkeit entgangen wegen der Zusammenziehung (??) [...




    Lücke
     
     

     
     




    C2, 8
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Verständiger; Intelligenter

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de
    erheben

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de
    das Sagen

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸢ḥ⸣ꜣw
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
...] als/ist einer, der klug ist (wörtl.: mit erklärendem/lösendem Herzen), erhaben an Sprache, ... [...
[... ... ... ...]




    C2, 9
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    gut sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Spuren von 2Q
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    wissen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
...] vollkommen ... [..., vor]züglich an Wissen (?) [... ...




    D1, 1
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    ordnen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Beherrsche deinen Arm!

    verb
    de
    sich selbst beherrschend

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Sammle dein Herz! (d.h. fasse Mut!)

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
Schließe [deinen Mund ...!
[... ... ... ...]




    D2, 1
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

    particle_enclitic
    de
    [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL

    verb_3-lit
    de
    vortrefflich sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    tun

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    gemäß (einem Befehl)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     
de
[er (?)] aber ist vortrefflich, der ihr gemäß Besitz erwirbt (?).
[... ... ... ...]




    D2, 2
     
     

     
     




    2Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_2-lit
    de
    schweigen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
er/sein [...], wenn er schweigt;

    adjective
    de
    klein

    (unspecified)
    ADJ

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m




    Spuren von 2Q
     
     

     
     




    ca. halbe Kolumne
     
     

     
     




    Lücke unbekannter Länge
     
     

     
     
de
klein ist der, den er gesehen hat (?) [...
[... ... ... ...]




    E, 1
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de
    leer sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Spruch; das Sagen

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Kolumne
     
     

     
     
de
...] Rede, dem es mangelt an dem, was die Sprache bringt (?), der gibt [...




    E, 2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de
    Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Aufmerksamkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de
    fassen; packen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest der Kolumne
     
     

     
     
de
...] alle guten [Sachen], der Bedarf/der Zustand ist seiner Aufmerksamkeit entgangen wegen der Zusammenziehung (??) [...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Die Rede des Sasobek" (Text-ID MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MSZ6PN5SDVCRHFMS72WEPGMVKU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)