Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA
de Dann sagte er zu ihnen:
de "Was den betrifft, der das Fenster meiner Tochter erreichen wird: Dem wird sie zur Frau (gegeben)."
de Als nun seitdem viele Tage vorübergegangen waren, während sie an jedem Tag bei ihrer Beschäftigung waren, kam der Prinz an ihnen vorbei.
de Da nahmen sie den Prinzen mit in ihr Haus.
de Dann wuschen sie ihn.
de Dann gaben sie seinem Pferdegespann Futter.
de Dann versorgten sie den Prinzen (wörtl.: Dann taten sie für den Prinzen jede Sache).
de Dann salbten sie ihn.
de Dann bandagierten sie seine beiden Füße.
de Dann gaben sie seinem Gefolgsmann Speise.
(41) |
de Dann sagte er zu ihnen: |
||
(42) |
de "Was den betrifft, der das Fenster meiner Tochter erreichen wird: Dem wird sie zur Frau (gegeben)." |
||
(43) |
de Als nun seitdem viele Tage vorübergegangen waren, während sie an jedem Tag bei ihrer Beschäftigung waren, kam der Prinz an ihnen vorbei. |
||
(44) |
de Da nahmen sie den Prinzen mit in ihr Haus. |
||
(45) |
de Dann wuschen sie ihn. |
||
(46) |
de Dann gaben sie seinem Pferdegespann Futter. |
||
(47) |
de Dann versorgten sie den Prinzen (wörtl.: Dann taten sie für den Prinzen jede Sache). |
||
(48) |
de Dann salbten sie ihn. |
||
(49) |
de Dann bandagierten sie seine beiden Füße. |
||
(50) |
de Dann gaben sie seinem Gefolgsmann Speise. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sätze von Text "Verso 4-8: Das Prinzenmärchen" (Text-ID MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MTBRL3MIIJDKXAOF2336WRLMZA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.