Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text MVOPFHC5RVCMHACKWZOS2I3VNA

  (1)

de Horus Qaa

  (2)

de Domäne Hut-sa-ha-neb, Jahresopfer, Königshaus, Krugmagazin, Imi-weret-Phyle





    1
     
     

     
     

    epith_king
    de Horus (Horusname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de Qaa

    (unspecified)
    ROYLN

de Horus Qaa





    2
     
     

     
     

    place_name
    de [Domäne]

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_masc
    de Opfergabe (allg.)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Jahr

    (unspecified)
    N.f:sg




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Königshaus; Königspalast; königliche Verwaltung

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Krugmagazin

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Imi-weret (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Domäne Hut-sa-ha-neb, Jahresopfer, Königshaus, Krugmagazin, Imi-weret-Phyle

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Inschrif auf Brüssel E 154" (Text-ID MVOPFHC5RVCMHACKWZOS2I3VNA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MVOPFHC5RVCMHACKWZOS2I3VNA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)