Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text MYYYU7UYOJBI3OZFGF7Z3BRGOM
de Sie erfuhren, daß er in den königlichen Gefängnissen zu Elephantine gefangen war.
de Sie flogen hinauf (nach) Elephantine in Oberägypten.
de Sie ließen sich bei den königlichen Gefängnissen zu Elephantine nieder.
de Sie sprachen hinein: "Zauberer Hihor!"
de "Wir sind die beiden Vögel, die du hast leben lassen."
de "Wir erbitten (folgend)es:"
de "Wenn es beliebt, laß deine Geschichte auf zwei Papyrusrollen schreiben, daß wir sie davontragen und sie über die Vorhalle des Pharaos abwerfen!"
de Man gab ihm das Schreibzeug(?), und er schrieb seine Geschichte auf zwei Papyrusrollen.
de Er gab eine Kopie dem wrt-Vogel, eine andere (der) Henne.
de Eine weitere Kopie nahmen sie mit sich(?).
(11) |
de Sie erfuhren, daß er in den königlichen Gefängnissen zu Elephantine gefangen war. |
||
(12) |
de Sie flogen hinauf (nach) Elephantine in Oberägypten. |
||
(13) |
de Sie ließen sich bei den königlichen Gefängnissen zu Elephantine nieder. |
||
(14) |
de Sie sprachen hinein: "Zauberer Hihor!" |
||
(15) |
de "Wir sind die beiden Vögel, die du hast leben lassen." |
||
(16) |
de "Wir erbitten (folgend)es:" |
||
(17) |
de "Wenn es beliebt, laß deine Geschichte auf zwei Papyrusrollen schreiben, daß wir sie davontragen und sie über die Vorhalle des Pharaos abwerfen!" |
||
(18) |
de Man gab ihm das Schreibzeug(?), und er schrieb seine Geschichte auf zwei Papyrusrollen. |
||
(19) |
de Er gab eine Kopie dem wrt-Vogel, eine andere (der) Henne. |
||
(20) |
de Eine weitere Kopie nahmen sie mit sich(?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text I" (Text-ID MYYYU7UYOJBI3OZFGF7Z3BRGOM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYYYU7UYOJBI3OZFGF7Z3BRGOM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/MYYYU7UYOJBI3OZFGF7Z3BRGOM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.