Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text N2E7X2HYORDPFNRV2ZEPRL67GA



    vor einer knienden Göttin mit Stern auf dem Kopf und verehrend erhobenen Armen
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    gods_name
    de Der mit aufrichtigem Gesicht

    (unspecified)
    DIVN

de „Gerecht an Gesicht“.


    verb
    de [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V

    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    artifact_name
    de Die groß an Autorität ist (Pforte der Unterwelt)

    (unspecified)
    PROPN




    2
     
     

     
     

    substantive
    de Pforte

    (unspecified)
    N

    ordinal
    de [Ordinalzahl in Ziffernschreibung mit Bildungselement -nw]

    Ord.f
    NUM.ord:sg.f

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    epith_god
    de Herzensmüder (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de aufstehen

    PsP.2sgf
    V\res-2sg.f




    3
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_2-lit
    de aufwecken

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de Worte zu sprechen: Oh Große-an-Ansehen, viertes Tor Dessen-mit-müdem-Herzen, stehe auf, um deinen Herrn zu erwecken.


    particle_nonenclitic
    de siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich vor

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    4
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unedited)





    [jyi̯(.w)]
     
     

    (unedited)





    [r]
     
     

    (unedited)





    [mꜣꜣ]
     
     

    (unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)

de Siehe, sein Sohn Horus, der an der Spitze (?) von [... ist, ist gekommen, um ihn zu sehen.]





    [sk]
     
     

    (unedited)


    gods_name
    de Isdez

    (unspecified)
    DIVN




    [m-ḫt]
     
     

    (unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)





    5
     
     

     
     




    [r]
     
     

    (unedited)





    [snḏm]
     
     

    (unedited)





    [stj]
     
     

    (unedited)





    [=f]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [ꜥnt.jw]
     
     

    (unedited)





    [m]
     
     

    (unedited)





    [ḏbꜣ]
     
     

    (unedited)





    [sfṯ]
     
     

    (unspecified)

de [während Isdes hinter ihm ist und ihn mit seinem Duft erquickt durch Myrrhe als Ersatz für sft-Öl].

  (1)

vor einer knienden Göttin mit Stern auf dem Kopf und verehrend erhobenen Armen

vor einer knienden Göttin mit Stern auf dem Kopf und verehrend erhobenen Armen

  (2)

de „Gerecht an Gesicht“.

  (3)

de Worte zu sprechen: Oh Große-an-Ansehen, viertes Tor Dessen-mit-müdem-Herzen, stehe auf, um deinen Herrn zu erwecken.

  (4)

m =k zꜣ =f Ḥr.w ⸮ḫnt[.j]? 4 [___] [jyi̯(.w)] [r] [mꜣꜣ] [=f]

de Siehe, sein Sohn Horus, der an der Spitze (?) von [... ist, ist gekommen, um ihn zu sehen.]

  (5)

[sk] Jsd[s] [m-ḫt] [=f] 5 [r] [snḏm] [stj] [=f] [m] [ꜥnt.jw] [m] [ḏbꜣ] [sfṯ]

de [während Isdes hinter ihm ist und ihn mit seinem Duft erquickt durch Myrrhe als Ersatz für sft-Öl].

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Erhart Graefe; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.02.2022, letzte Änderung: 21.02.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Erhart Graefe, unter Mitarbeit von Peter Dils, Sätze von Text "4. Nachtstunde" (Text-ID N2E7X2HYORDPFNRV2ZEPRL67GA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N2E7X2HYORDPFNRV2ZEPRL67GA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N2E7X2HYORDPFNRV2ZEPRL67GA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)