Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text N3WMWME7EZHD5H3GHQPQJRKJFE

Amd. Nr. 221

Amd. Nr. 221 Wp-wꜣ.t.PL

de
Upuaut.
Amd. Nr. ?

Amd. Nr. ? Ḥkꜣ

de
Heka.
Amd. Nr. 223 über Göttin mit Kuhgehörn und Sonnenscheibe

Amd. Nr. 223 über Göttin mit Kuhgehörn und Sonnenscheibe Nb.t-wjꜣ

de
'Herrin der Barke'.
Amd. Nr. ? (Zusatz) über kniendem Mann mit anbetend erhobenen Armen, dem Sonnengott zugewandt Hieroglyphen künstlich angeordnet

Amd. Nr. ? (Zusatz) über kniendem Mann mit anbetend erhobenen Armen, dem Sonnengott zugewandt Wsr.w ḥm-nṯr Ṯꜣi̯-Ḥp〈-im=w〉

de
Der Osiris Priester Tjai-Apis-imu.
Amd. Nr. ?

Amd. Nr. ? [_]

de
[...]
Amd. Nr. ?

Amd. Nr. ? [_]

de
[...]
Amd. Nr. 229 über falkenköpfigem Ruderer am Heck

Amd. Nr. 229 über falkenköpfigem Ruderer am Heck [Ḫrp]-wjꜣ

de
'[Steuermann] des Schiffes'.
Barke mit Schlangen(?)kopf als Bug bzw. Heck, darin zwei Ruderer und vier Passagiere

Barke mit Schlangen(?)kopf als Bug bzw. Heck, darin zwei Ruderer und vier Passagiere

Amd. Nr. 230 über dem Ruderer am Heck

Amd. Nr. 230 über dem Ruderer am Heck H̱n{n}.w

de
'Ruderer'.
Amd. Nr. 231 über stehender Mumie

Amd. Nr. 231 über stehender Mumie Jm(.j)-tꜣ

de
'Der Unterirdische (der in der Erde) (Re)'.



    Amd. Nr. 221

    Amd. Nr. 221
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Wepwaut ("Wegeöffner")

    (unspecified)
    DIVN
de
Upuaut.



    Amd. Nr. ?

    Amd. Nr. ?
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Heka

    (unspecified)
    DIVN
de
Heka.



    Amd. Nr. 223

    Amd. Nr. 223
     
     

     
     



    über Göttin mit Kuhgehörn und Sonnenscheibe

    über Göttin mit Kuhgehörn und Sonnenscheibe
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Herrin der Barke

    (unspecified)
    DIVN
de
'Herrin der Barke'.



    Amd. Nr. ? (Zusatz)

    Amd. Nr. ? (Zusatz)
     
     

     
     



    über kniendem Mann mit anbetend erhobenen Armen, dem Sonnengott zugewandt

    über kniendem Mann mit anbetend erhobenen Armen, dem Sonnengott zugewandt
     
     

     
     


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    title
    de
    Priester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Tjai-Apis-imu

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Osiris Priester Tjai-Apis-imu.



    Amd. Nr. ?

    Amd. Nr. ?
     
     

     
     





    [_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[...]



    Amd. Nr. ?

    Amd. Nr. ?
     
     

     
     





    [_]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
[...]



    Amd. Nr. 229

    Amd. Nr. 229
     
     

     
     



    über falkenköpfigem Ruderer am Heck

    über falkenköpfigem Ruderer am Heck
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Steuermann des Schiffes

    (unspecified)
    DIVN
de
'[Steuermann] des Schiffes'.



    Barke mit Schlangen(?)kopf als Bug bzw. Heck, darin zwei Ruderer und vier Passagiere
     
     

     
     



    Amd. Nr. 230

    Amd. Nr. 230
     
     

     
     



    über dem Ruderer am Heck

    über dem Ruderer am Heck
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Ruderer

    (unspecified)
    DIVN
de
'Ruderer'.



    Amd. Nr. 231

    Amd. Nr. 231
     
     

     
     



    über stehender Mumie

    über stehender Mumie
     
     

     
     


    epith_god
    de
    der Unterirdische (Re)

    (unspecified)
    DIVN
de
'Der Unterirdische (der in der Erde) (Re)'.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Sätze von Text "Amduat, 3. Stunde, Beischriften" (Text-ID N3WMWME7EZHD5H3GHQPQJRKJFE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/N3WMWME7EZHD5H3GHQPQJRKJFE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)