Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text NAUBVYS6UBDJ7CWDFBH2EYOL6M

1 Lücke ṱḥꜣ Lücke

de
[...] Leder [...]

2 Lücke md.t-ꜥꜣ.t Spatium Lücke?

de
[...] wichtige Angelegenheit [Lücke?]

3 Lücke pꜣj =k šr rḫ Lücke

de
[...] dein törichter Sohn [...]

4 Lücke ⸢pꜣj⸣ =s ⸮wꜣḥ? ḏr.t.⸢ṱ⸣ =⸢s⸣ Lücke

de
[...] ... [...]

5 Lücke r tꜣ šdj.t ⸢⸮ḫpr?⸣ Lücke

de
[....] zum Kanal ... [...]

6 Lücke pꜣj ı͗r =k n =f ṱḥꜣ =⸢f⸣ Lücke

de
[...] was du ihm getan hast - er ist betrübt [...]

7 Lücke ı͗w =f ⸢⸮pẖr?⸣ ḥbs Lücke

de
[...] indem(?) er Kleidung bezaubert(?) [...]
de
[...] Vorwurf bei(?) vielen Leuten [...].

9 Lücke swg bw-ı͗r =w ı͗r n =[k] Lücke

de
[...] töricht, daß man [d]ir nicht [...] tue.

10 Lücke ⸢⸮_?⸣ pꜣ ꜥꜣ n pꜣ ⸢šdj⸣ Lücke

de
[...] ... der Esel der Einkunft(?) [...]


    1
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Leder

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] Leder [...]


    2
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    bedeutende, wichtige Angelegenheit

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    Spatium
     
     

     
     


    Lücke?
     
     

     
     
de
[...] wichtige Angelegenheit [Lücke?]


    3
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    töricht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] dein törichter Sohn [...]


    4
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸢pꜣj⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    =s
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸮wꜣḥ?
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
     

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -3sg.f


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] ... [...]


    5
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Graben, Brunnen, Kanal

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    ⸢⸮ḫpr?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[....] zum Kanal ... [...]


    6
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    undefined
    de
    Schreibung für pꜣ + ı͗:

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    trauern (= tḥr)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] was du ihm getan hast - er ist betrübt [...]


    7
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    bezaubern

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kleid, Kleidung

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] indem(?) er Kleidung bezaubert(?) [...]


    8
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vorwurf; Unrecht, Sünde

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
     

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    gewöhnlicher Mensch, gemeiner Mann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] Vorwurf bei(?) vielen Leuten [...].


    9
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Dummheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    damit nicht

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl

    verb
    de
    tun, machen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Dativs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sgl. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] töricht, daß man [d]ir nicht [...] tue.


    10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Esel

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive
    de
    Einkommen; Kollekte; liturgischer Dienst

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    Lücke
     
     

     
     
de
[...] ... der Esel der Einkunft(?) [...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Tebt. Tait 15" (Text-ID NAUBVYS6UBDJ7CWDFBH2EYOL6M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NAUBVYS6UBDJ7CWDFBH2EYOL6M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)