Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte NBMZLK6KFJGPDAPNCKQ7H2HQ4Y

19 zerstört [k]bn.t.PL [ꜥp]r [ẖ]r [_]kj[_] zerstört

de
[...] großes Seeschiff, [ausge]stattet [mi]t [...]

20 zerstört ḥr zerstört

de
[...] auf [...]

21 zerstört [Drjw]š zerstört

de
[... Dareio]s [...]

22 zerstört sw 24

de
[...] Tag 24.





    19
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Byblosfahrer (ein großes Seeschiff)

    (unspecified)
    N.f:sg


    verb_3-lit
    de
    ausstatten; ausgestattet sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    preposition
    de
    (etwas tragend); (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] großes Seeschiff, [ausge]stattet [mi]t [...]





    20
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    zerstört
     
     

     
     
de
[...] auf [...]





    21
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Darius

    (unspecified)
    ROYLN





    zerstört
     
     

     
     
de
[... Dareio]s [...]





    22
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[...] Tag 24.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Gunnar Sperveslage, phrases du texte "Haupttext" (Identifiant de texte NBMZLK6KFJGPDAPNCKQ7H2HQ4Y) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NBMZLK6KFJGPDAPNCKQ7H2HQ4Y/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)