Verso: Magisch-Medizinische Texte(Identifiant de texte NBP3ETZJM5HNFJRIUO5KBA4CV4)
Identifiant permanent:
NBP3ETZJM5HNFJRIUO5KBA4CV4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NBP3ETZJM5HNFJRIUO5KBA4CV4
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratische Buchschrift
Commentaire sur l’écriture:
Die Schrift ähnelt sich sehr auf Vorder- und Rückseite, weshalb von einem einzigen Schreiber für beide Papyrusseiten ausgegangen wird. „L’écriture est une jolie onciale, un peu plus soignée à l’endroit qu’au revers.“ (alle Angaben nach Černý & Posener, Papyrus hiératiques, 1-2).
Langue: Neuägyptisch
Commentaire sur la langue:
Neuägyptisch mit einigen Mittelägyptizismen.
Catégorie de texte: Magische Texte
Datation: 19. Dynastie – 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Paläographisch datiert der Papyrus in die späte 19. Dynastie (Posener: Merenptah bis Sethos II.) oder 20. Dynastie (Notizen Černý) (vgl. Černý & Posener, Papyrus hiératiques, 2). Die datierten Texte des Archivs, zu dem Papyrus Deir el-Medineh 1 gehört bzw. die identifizierten Eigentümer des Archivs, stammen aus dem Datierungszeitraum von der frühen Regierungszeit Ramses II. bis hin zu Ramses IX. (P.W. Pestman, in: Gleanings from Deir el Medîna, 158). Dies umfasst eine Zeitspanne von ca. 170 Jahren (ca. 1279–1109 v. Chr.). Die unterschiedlichen Texte auf Vorder– und Rückseite der Papyrusrolle wurden höchstwahrscheinlich vom gleichen Schreiber geschrieben.
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- Černý & Posener, Papyrus hiératiques.
-
– J. Černý & G. Posener, Papyrus hiératiques de Deir el-Médineh, Tome I [Nos I-XVII], DFIFAO 8, Le Caire 1978, 4-12, pls. 9-16a [*P, *T, *Ü, *K].
- – W. Westendorf, Handbuch der altägyptischen Medizin, Handbuch der Orientalistik I 36,1, Leiden/Boston/Köln 1999, 75 [K; vgl. hierzu die Rezension Quack, in: OLZ 94, 1999, 457].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- Marc Brose, Ersteingabe, September 2017
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, "Magisch-Medizinische Texte" (Identifiant de texte NBP3ETZJM5HNFJRIUO5KBA4CV4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NBP3ETZJM5HNFJRIUO5KBA4CV4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NBP3ETZJM5HNFJRIUO5KBA4CV4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.