Loading sentences...

(We will try to improve the performance of this site in the future.)

Sentences of Text NDRYKQY7WNHMTG76RCCMLHAMGA

  (1)

Ober Bogenrand

  (2)
Die geflügelte Sonnenscheibe

Die geflügelte Sonnenscheibe Bḥd.t(j) nb〈-p.t〉

de
Behedeti, Herr 〈des Himmels〉.
  (3)

Linke Bildszene

  (4)
Der König
de
Der Vollkommene Gott „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, beschenkt mit Leben.
  (5)
Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a4 rḏi̯.t jrp

de
Geben von Wein.
  (6)
Der Gott

Der Gott a5-6 mr.y Ḥr.w nb-Mjꜥm nṯr-nfr

de
Liebling des Horus, Herrn von Miam (= Aniba), des Vollkommenen Gottes.
  (7)

Rechte Bildszene

  (8)
Der König
de
Der leibliche Sohn des Re Thutmosis-nefercheperu, er lebe ewiglich.
  (9)
Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a10 rḏi̯.t jrt.t

de
Geben von Milch.
  (10)
Die Göttin

Die Göttin a11-12 mr.y Stj.t nb.t-ꜣbw

de
Liebling der Satet, Herrin von Elephantine.
 (1)



    Ober Bogenrand
     
     

     
     
 (2)



    Die geflügelte Sonnenscheibe

    Die geflügelte Sonnenscheibe
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Behdeti

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN
de
Behedeti, Herr 〈des Himmels〉.
 (3)



    Linke Bildszene
     
     

     
     
 (4)



    Der König

    Der König
     
     

     
     





    a1
     
     

     
     


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN





    a2
     
     

     
     


    kings_name
    de
    [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN





    a3
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Der Vollkommene Gott „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, beschenkt mit Leben.
 (5)



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     





    a4
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Geben von Wein.
 (6)



    Der Gott

    Der Gott
     
     

     
     





    a5-6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr von Aniba

    (unspecified)
    DIVN


    epith_king
    de
    der vollkommene Gott (Gott)

    (unspecified)
    ROYLN
de
Liebling des Horus, Herrn von Miam (= Aniba), des Vollkommenen Gottes.
 (7)



    Rechte Bildszene
     
     

     
     
 (8)



    Der König

    Der König
     
     

     
     





    a7
     
     

     
     


    epith_king
    de
    Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    a8
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Thutmosis-Nefercheperu

    (unspecified)
    ROYLN





    a9
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    leben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV
de
Der leibliche Sohn des Re Thutmosis-nefercheperu, er lebe ewiglich.
 (9)



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     





    a10
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    Inf.t
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Milch (der Mutter oder der Tiere)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Geben von Milch.
 (10)



    Die Göttin

    Die Göttin
     
     

     
     





    a11-12
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    gods_name
    de
    Satet

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herrin von Elephantine (Satis)

    (unspecified)
    DIVN
de
Liebling der Satet, Herrin von Elephantine.

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentences of Text "Bildfeld" (Text ID NDRYKQY7WNHMTG76RCCMLHAMGA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.5.0, 4/23/2026, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/NDRYKQY7WNHMTG76RCCMLHAMGA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)